Title: วรรณคดีสีชมพู / Wunnakadee See Chompoo (Pink Literature)
Artist: Paowalee Pornpimol (เปาวลี) ft. Mayarap
Album: [Single]
Year: 2020
ยอมจำนน แล้วคนอย่างเธอ ต่อให้ใครจะมาเสนอ ก็ไม่คิดจะเปลี่ยนใจ
Yaum jum non laeo kon yahng tur dtor hai krai ja mah sanur gor mai kit ja bplian jai
I’ve already given up on someone like you, no matter how many people make you an offer, you never consider changing your mind
เจรจา ขอให้เธอได้โปรด เห็นใจ จงอย่าจากไปไหน ขอให้เรารักกันชั่วนิรันดร์
Jenrajah kor hai tur dai bproht hen jai jong yah jahk bpai nai kor hai rao ruk gun chua nirun
I negotiate, begging you to please have sympathy, don’t leave me, I want us to be in love for eternity
นานนานจะได้เจอคนดีดี ได้เป็นฝั่งเป็นฝากันไปสักที มีลูกทันใช้ ท้ายปีต้นปีไม่หวั่น
Nahn nahn ja dai jur kon dee dee dai bpen fung bpen fah gun bpai suk tee mee look tun chai tai bpee dton bpee mai wun
I thought I’d found a good man for a long time, someone whom I could finally settle down with and have children in due time, from the beginning of the year to the end, I’ve been unshaken
และใจของฉันจะไม่เปลี่ยนผัน ก็ได้แต่หวังเธอจะคิดเช่นกัน
Lae jai kaung chun ja mai bplian pun gor dai dtae wunt tur ja kit chen gun
And my heart won’t change, I can only hope you feel the same
อยากให้ความฝันได้กลายเป็นความจริง
Yahk hai kwahm fun dai glai bpen kwahm jing
I want my dreams to come true
(*) ได้โปรดอย่าใจร้าย จากผู้ชายที่แสนดี กลายเป็นยักษี ลงมือทำร้ายทำลายหัวใจ
Dai bproht yah jai rai jahk poo chai tee saen dee glai bpen yuk long meu tum rai tum lai hua jai
Please don’t be cruel, turning from a wonderful man into an ogre, raising your hand and destroying my heart
หากมีวันใด สองเรานั้นต้องห่างไกล ให้เธอพกเอารูปของฉันเอาไว้
Hahk mee wun dai saung rao nun dtaung hahng glai hai tur pok ao roop kaung chun ao wai
If there’s ever a day the two of us must be separated, I hope you carry my picture with you
คอยเตือน คอยย้ำไม่ให้หวั่นไหว
Koy dteuan koy yum mai hai wun wai
To keep reminding you and keep you from being shaken
บอกเขาเลยว่าเธอมีแฟนแล้ว บอกเลยคนดี
Bauk kao loey wah tur mee faen laeo bauk loey kon dee
Tell her that you already have a girlfriend, tell her, darling
และความรักเราที่มี ดั่งวรรณคดีสีชมพู
Lae kwahm ruk rao tee mee dung wunnakadee see chompoo
And tell her that the love we have is like pink literature
ใครมามองเธอก็อยากจะแช่งให้ตาบอด
Krai mah maung tur gor yahk ja chaeng hai dtah baut
I want to curse whoever looks at you and blind them
ใครมาคุยกับเธอก็อยากให้น้ำท่วมปอด
Krai mah kooey gup tur gor yahk hai num tuam bpaut
Whoever talks with you, I want fluid to fill their lungs
แลกเบอร์แลกไลน์ก็ให้กระเป๋าตังหาย
Laek bur laek line gor hai grabpao dtung hai
You’ve exchanged numbers, exchanged LINE IDs, and let your wallet disappear
กระวนกระวายจนวิกลจริต
Grawon grawai jon wigonjarit
I’m so anxious I’m going crazy
ถ้าเปรียบให้พี่เป็นยักษี วันนี้พี่คิดจะรักษา
Tah bpriap hai pee bpen yuk wun nee pee kit ja ruk sah
If you’re comparing me to an ogre, I think I need to take care of things today
พี่จะไม่หลอกน้องเหมือนกับผี จะเป็นเด็กดีที่รักจ๊า
Pee ja mai lauk naung meuan gup pee ja bpen dek dee tee ruk jah
I won’t deceive you like a ghost, I’ll be a good boy, darling
พี่จะไม่ดื้อจะไม่ซน ไม่ต้องกังวลนักหนา
Pee ja mai deu ja mai son mai dtaung gung won nuk nah
I won’t be stubborn, I won’t be mischievous, there’s no need to worry so much
ถ้าพี่ใกล้สาวเกินรัศมี ยอมโดนคนดีพิพากษา
Tah pee glai sao gern rutsamee yaum dohn kon dee pipahgasah
If I get too close to a woman, I’ll accept your judgement
ถ้าเปรียบให้พี่เป็นปิ่นทอง น้องคงเป็นแก้วหน้าม้า
Tah bpriap hai pee bpen bpin taung naung kong bpen gaeo nah mah
If you compare me to Pinthong, you must be Kaewnama
ถ้าเปรียบให้พี่ดำเหมือนกับเงาะ น้องคงจะเหมาะเป็นรจนา
Tah bpriap hai pee dum meuan gun ngor naung kong ja mor bpen rotjanah
If you think I’m as dark as Ngor, you must be like Rotjana
ถ้าเปรียบให้พี่เป็นคาวี คนดีคงเป็นแม่จันทร์สุดา
Tah bpriap hai pee bpen kahwee kon dee ong bpen mae jun sootdah
If you compare me to Khavee, you would be Mother Jansuda, darling
วรรณคดียังสีชมพู แล้ว I กับ You จะเหลืออะไรล่า
Wunkadee yung see chompoo laeo I gup you ja leua arai lah
The literature is still pink, but what’s left of you and I?
(*)
—
คำร้อง-ทำนอง : เหมือนเพชร อำมะระ
คำร้อง RAP : MAIYARAP
เรียบเรียง : บวรภัส จินต์ประเสริฐ
—
This song is referencing a lot of Thai literary characters that I don’t know how to translate or explain otherwise
เว็บพนันออนไลน์ Nigoal78
แหล่งรวมความสนุกสุดมันส์ ของ คาสิโนออนไลน์ ที่มีทั้ง สล็อต หวย บอล บาคาร่า บริการครบวงจรในที่นี้ที่เดียว Nigoal911 เว็บตรงไม่ผ่านเอเยนต์ ไม่ล็อคยูส เล่นได้ง่ายๆ ลงทุนเพียง 1 บาท อีกทั้งลุ้นรับโบนัสก้อนโตอีกมายมาย รอท่านอยู่ที่นี้