Title: หัวหิน (Hua Hin)
English Title: “Hua Hin Loop”
Artist: Wanyai (แว่นใหญ่)
Album: [Single]
Year: 2019
ลมทะเลกระทบตัวฉัน
Lom talay gratop dtua chun
The sea breeze hits me
เสียงของคลื่นยังคงแว่วดัง
Siang kaung kleun yung kong waew dung
The sound of waves loud in the distance
แสงดวงจันทร์ที่ชายหาด
Saeng duang jun tee chai haht
The moonlight on the beach
เหมือนดังเดิมทุกๆอย่าง
Meuan dung derm took took yahng
Everything is the same
ใครสักคนเคยบอกเอาไว้
Krai suk kon koey bauk ao wai
Someone once told me
วันเวลาจะนานเท่าไร
Wun welah ja nahn tao rai
No matter how long it goes on
จะรักกันไปไม่มีเปลี่ยน
Ja ruk gun bpai mai mee bplian
Their love for me would never change
แต่แล้ววันหนึ่งเธอก็เปลี่ยน
Dtae laeo wun neung tur gor bplian
But one day, you changed
และรักที่เธอเคยพร่ำบอก
Lae ruk tee tur koey prum bauk
And the love that you once told me
วันนี้ไม่มีแม้ทางออก
Wun nee mai mee mae tahng auk
Today there’s not even an exit
แต่ฉันยังคงติดตรึงอยู่กับวันเวลาในความหลัง
Dtae chun yung kong dtit dtreung yoo gup wun welah nai kwahm lung
But I’m still stuck in the past
ที่ฉันนั้นมีเธออยู่วันที่สองเราเคยเคียงคู่
Tee chun nun mee tur yoo wun tee saung rao koey kiang koo
When I had you, the days when the two of us were beside each other
นั่งมองทะเลด้วยกันโอบกอดเธอไปจนเกือบเช้า
Nung maung talay duay gun ohp gaut tur bpai jon geuap chao
Sitting and watching the sea together, embracing you until morning
(*) ยังเหมือนเดิมไม่เคยจะเปลี่ยน
Yung meuan derm mai koey ja bplian
It’s still the same, never to change
ฉันยังคงวนอยู่ในความทรงจำ
Chun yung kong won yoo nai kwahm song jum
I’m still in a loop in the memories
แม้วันนี้ไม่มีเธอแล้ว
Mae wun nee mai mee tur laeo
Even though I don’t have you anymore today
ยังรักเธอไม่เคยจะเปลี่ยน
Yung ruk tur mai koey ja bplian
I still love you, that’ll never change
ฉันยังคงวนอยู่ในวันเวลา
Chun yung kong won yoo nai wun welah
I’m still in a loop of the time
ที่ฉันนั้นเคยได้รักเธอ
Tee chun nun koey dai ruk tur
When I once was able to love you
ยังคงเพ้ออยู่กับฝันที่มันไม่มีจริง
Yung kong pur yoo gup fun tee mun mai mee jing
I still fantasize over dreams that aren’t real
ยังมองเห็นภาพของเธอในวันที่มีแต่เรา
Yung maung hen pahp kaung tur nai wun tee mee dtae rao
I look at your pictures from the days there were just the two of us
ก็เพราะว่าฉันนั้นไม่เคยเปลี่ยนใจ
Gor pror wah chun nun mai koey bplian jai
Because I’ve never changed my mind
เหมือนคลื่นทะเลที่ไม่เคยหลับไหล
Meuan kleun talay tee mai koey lup lai
Like the ocean waves that never sleep
เฝ้านึกถึงคำที่เธอได้บอกไว้
Fao neuk teung kum tee tur dai bauk wai
I keep thinking of the words you told me
สุดท้ายก็เลือนหาย คำรักบนพื้นทราย
Soot tai gor leuan hai kum ruk bon peun sai
In the end, they faded away, like the word love written in the sand
เสียงของคลื่นยังคงดังต่อไป
Siang kaung kleun yung kong dung dtor bpai
The sound of the waves is as loud as ever
เหมือนน้ำตาที่ไม่เคยหยุดไหล
Meuan num dtah tee mai koey yoot lai
It’s like my tears that have never stopped falling
และมีแค่เพียงฉันเพียงคนเดียว
Lae mee kae piang chun piang kon diao
And there’s only me, all alone
ฉันเพียงคนเดียว ที่ยังทุกข์ทนวนไป
Chun piang kon diao tee yung took ton won bpai
It’s only me who’s still suffering in this loop
(*,*)
—
Lyrics : Wanyai
Melody : Wanyai
Produced & Arranged : ติณณ์ นภาลัย | Tin Napalai
Hey khop khun na kaa, for this! Thanks for the pronunciation so much, this one help me a lot to understand the song and add some Thai words in my vocabulary. Recently i listen to this song a looot 5555, regards from Indonesia 😀
เว็บพนันออนไลน์ Nigoal78
แหล่งรวมความสนุกสุดมันส์ ของ คาสิโนออนไลน์ ที่มีทั้ง สล็อต หวย บอล บาคาร่า บริการครบวงจรในที่นี้ที่เดียว Nigoal911 เว็บตรงไม่ผ่านเอเยนต์ ไม่ล็อคยูส เล่นได้ง่ายๆ ลงทุนเพียง 1 บาท อีกทั้งลุ้นรับโบนัสก้อนโตอีกมายมาย รอท่านอยู่ที่นี้