Title: ไม่มีนิยาม / Mai Mee Niyahm (No Fairytales)
Artist: Tae Tawan (เต ตะวัน) and New Thitipoom (นิว ฐิติภูมิ)
Album: OST Dark Blue Kiss จูบสุดท้ายเพื่อนายคนเดียว
Year: 2019
เคยมีบางคนเขาบอกฉัน
Koey mee bahng kon kao bauk chun
I’ve had people tell me
นิยามความรักนั้นมีมากมาย
Niyahm kwahm ruk nun mee mahk mai
So many love stories exist
แต่ในตอนนั้นฉันเองก็ยังไม่เข้าใจ
Dtae nai dtaun nun chun eng gor yung mai kao jai
But at that time, I didn’t understand yet
เพราะฉันยังไม่ได้พบเธอ
Pror chun yung mai dai pob tur
Because I still hadn’t met you
(*) ตั้งแต่วันนั้นที่ฉันได้เริ่มมีความรัก
Dtung dtae wun nun tee chun dai rerm mee kwahm ruk
Since those days I fell in love
ก็ได้แต่เขียนนิยามไว้มากมาย
Gor dai dtae kian niyahm wai mahk mai
I could only write many fairytales
เป็นเธอเท่านั้นที่เดินเข้ามาลบมันทิ้งไป
Bpen tur tao nun tee dern kao mah lop mun ting bpai
It was only you who showed up and erased them all
และทำให้ฉันเข้าใจความหมาย
Lae tum hai chun kao jai kwahm mai
And made me understand the meaning
(**) ไม่มีนิยามความรักของเราว่าเป็นแบบไหน
Mai mee niyahm kwahm ruk kaung rao wah bpen baep nai
There’s no love stories that describe our love
คำอธิบายอะไรยังไงก็ไม่สำคัญ
Kum atrtibai arai yung ngai gor mai sumkun
No matter the words used, it isn’t important
สิ่งที่ชัดเจนคือฉันและเธอ
Sing tee chut jen keu chun lae tur
The thing that’s clear is you and me
เรามีกันและกัน เพียงแค่นั้น
Rao mee gun lae gun piang kae nun
We have each other, that’s all
คำนิยามอะไรก็ไม่สำคัญ
Kum niyahm arai gor mai sumkun
No fairytale is important
เคยมีบางครั้งที่อิจฉา
Koey mee bahng krung tee itchah
There were some times I was jealous
ความรักที่ใครเขาได้รับมา
Kwahm ruk tee krai kao dai rup mah
Of the love that everyone else got
มันทำให้ฉันเหมือนคนไร้ค่า
Mun tum hai chun meuan kon rai kah
It made me feel worthless
เพราะฉันนั้นยังไม่ได้พบเธอ
Pror chun nun yung mai dai pob tur
Because I hadn’t met you yet
(*)
(***) เมื่อฉัน อยู่ใกล้เธอ
Meua chun yoo glai tur
When I’m near you
ยิ่งใกล้ก็เหมือนยิ่งเข้าใจ
Ying glai gor meuan ying kao jai
The closer we are, the more I understand
เธอกับฉันผ่านอะไรมากมาย
Tur gup chun pahn arai mahk mai
You and I have gone through so much
สถานะคืออะไรก็ไม่สำคัญ
Satahna keu arai gor mai sumkun
It’s not important what our status is
(**,***,**)
—
คำร้อง Tikk
ทำนอง/เรียบเรียง พิชิต บัณฑิตเลิศรักษ์
Do this lyrics i dont know how to read thai but i can sing this song
THANK YOU SO MUCH FOR TRANSLATTING THIS LYRICS
No problem~~ 😀
ขออนุญาตนำไปทำเป็นคลิปซับได้มั้ยคะ