Title: กุ้มใจ / Goom Jai (Upset)
Artist: Asanee Wasan (อัสนี โชติกุล ; วสันต์ โชติกุล)
Album: สับปะรด / Subparot (Pineapple)
Year: 1990
ไม่รู้ไปโกรธใครมา
Mai roo bpai groht krai mah
I don’t know who you’ve been mad at
ไม่พูดไม่จา
Mai poot mai jah
You don’t speak
ทำหน้าบึ้งตึง
Tum nah beung dteung
You frown
ทำฟืดทำฟัดทำดื้อดึง
Tum feut tum fut tum deu deung
You struggle, you’re stubborn
เพราะใครหรือจึง
Pror krai reu jeung
Because of whom are you
บึ้งตึงบอกมา
Beung dteung bauk mah
Frowning? Tell me
ปวดหัว หรือว่าปวดหลัง
Bpuat hua reu wah bpuat lung
Do you have a headache or a backache?
กินยาหรือยังนะกานดา
Gin yah reu yung na gahndah
Have you taken medicine yet?
ปวดแขนหรือว่าปวดขา
Bpuat kaen reu wah bpuat kah
Does your arm hurt or your leg?
ถามไปถามมา
Tahm bpai tahm mah
I ask and ask
เธอตอบว่ากุ้มใจ
Tur dtaup wah goom jai
You answer that you’re upset
(*) ก็เพราะเป็นห่วงเป็นใย
Gor pror bpen huang bpen yai
Because you’re worried
ไอ้เราใช่ใคร
Ai rao chai krai
Who am I?
ก็คนรู้จักกัน
Gor kon roo juk gun
We know each other
ใครเขาข่มเหงหรือกีดกัน
Krai kao kom ngay reu geet gun
They harass or impede each other
เธอก็ยืนยันว่าเธอกุ้มใจ
Tur gor yeun yun wah tur goom jai
You emphasize that you’re upset
คำถามถามไปกี่คำ
Kum tahm tahm bpai gee kum
However many times I ask
ทุกคำก็ตอบว่ากุ้มใจ
Took kum gor dtaup wah goom jai
Your every answer is that you’re upset
คนถามก็ชักจะหวั่นไหว
Kon tahm gor chuk ja wun wai
The person asking is getting nervous
ถามมาถามไป
Tahm mah tahm bpai
I ask and ask
ก็กุ้มใจเสียเอง
Gor goom jai sia eng
You’re just upset
กุ้มใจไม่มี ล.ลิง
Goom jai mai mee lor ling
Upset without a ล
กุ้มใจจริงจริง ล.ลิงไม่มี
Goom jai jing jing lor ling mai mee
Seriously upset without an ล
รักเธอ เธอไม่ยินดี
Ruk tur tur mai yin dee
I love you, you’re not happy
ว่าตัวเรานี้ไม่มี ล.ลิง
Wah dtua rao nee mai mee lor ling
That I don’t have a ล
กุ้มใจ กุ้มใจจริงจริง
Goom jai goom jai jing jing
Upset, really upset
กุ้มใจจริงจริง
Goom jai jing jing
Really upset
ล.ลิงไปไหน
Lor ling bpai nai
Where did the ล go?
รักเธอจนสุดหัวใจ
Ruk tur jon soot hua jai
I love you with all my heart
แล้วเหตุอันใด ล.ลิงไม่มี
Laeo het un dai lor ling mai mee
So why is there no ล?
กุ้มใจ กุ้มใจ กุ้มใจ กุ้มใจ
Goom jai goom jai goom jai goom jai
Upset, upset, upset, upset
กุ้มใจ ใครหนอใคร
Goom jai krai nor krai
Who are you upset at?
กุ้มใจ ใครช่วยที
Goom jai krai chuay tee
You’re upset, someone help
กุ้มใจ กุ้มใจ กุ้มใจ กุ้มใจ
Goom jai goom jai goom jai goom jai
Upset, upset, upset, upset
กุ้มใจ ใครหนอใคร
Goom jai krai nor krai
Who are you upset at?
กุ้มใจ ใครช่วยที
Goom jai krai chuay tee
You’re upset, someone help
(*)
กุ้มใจ กุ้มใจ กุ้มใจ กุ้มใจ
Goom jai goom jai goom jai goom jai
Upset, upset, upset, upset
กุ้มใจ ใครหนอใคร
Goom jai krai nor krai
Who are you upset at?
กุ้มใจ ใครช่วยที
Goom jai krai chuay tee
You’re upset, someone help
กุ้มใจไม่มี ล.ลิง
Goom jai mai mee lor ling
You’re upset without a ล
กุ้มใจจริงจริง ล.ลิงไม่มี
Goom jai jing jing lor ling mai mee
You’re really upset, there’s no ล
รักเธอ เธอไม่ยินดี
Ruk tur tur mai yin dee
I love you, but you’re not happy
ว่าตัวเรานี้ไม่มี ล.ลิง
Wah dtua rao nee mai mee lor ling
That I don’t have a ล
กุ้มใจ กุ้มใจจริงจริง
Goom jai goom jai jing jing
Upset, you’re really upset
กุ้มใจจริงจริง
Goom jai jing jing
Really upset
ล.ลิงไปไหน
Lor ling bpai nai
Where did the ล go?
—
เนื้อร้อง : ประชา พงศ์สุพัฒน์;อัสนี โชติกุล
ทำนอง : อัสนี โชติกุล
เรียบเรียง : อัสนี โชติกุล
—
This song doesn’t really translate well since it references the Thai spelling that doesn’t really have an English equivalent
เว็บพนันออนไลน์ Nigoal78
แหล่งรวมความสนุกสุดมันส์ ของ คาสิโนออนไลน์ ที่มีทั้ง สล็อต หวย บอล บาคาร่า บริการครบวงจรในที่นี้ที่เดียว Nigoal911 เว็บตรงไม่ผ่านเอเยนต์ ไม่ล็อคยูส เล่นได้ง่ายๆ ลงทุนเพียง 1 บาท อีกทั้งลุ้นรับโบนัสก้อนโตอีกมายมาย รอท่านอยู่ที่นี้