Title: สุดท้ายก็หมา / Soot Tai Gor Mah (In the End, I’m a B*tch)
Artist: Wonderframe
Album: [Single]
Year: 2018
(*) ต่อให้เป็นเสือ ถ้าเค้าเบื่อเราก็เป็นหมา
Dtor hai bpen seua tah kao beua rao gor bpen mah
Even if I’m a tiger, if he’s bored of me, I’m a b*tch
ต่อให้เป็นเทวดา เป็นนางฟ้า เค้าคงไม่สนใจ
dtor hai bpen taywadah bpen nahng fah kao kong mai son jai
Even if I was a goddess or an angel, he wouldn’t care
เมื่อได้แล้ว ใจของฉันเธอได้แล้วจะทิ้งกันไป
Meua dai laeo jai kaung chun tur dai laeo ja ting gun bpai
When you got my heart, you threw it away
ฉันคงไม่ห้ามอะไร แต่ถ้าเธอเหงาตอนไหน..
Chun kong mai hahm arai dtae tah tur ngao dtaun nai
I won’t forbid anything, but if you’re ever lonely
ถามใจตัวเองดูอยู่ทุกที
Tahm jai dtua eng doo yoo took tee
Ask your own heart every time
เรื่องราวทำไมมันเป็นแบบนี้
Reuang rao tummai mun bpen baep nee
Why did things end up like this?
ทำไมเธอไม่เหมือนเดิม ทำไมเธอไม่เหมือนเก่า
Tummai tur mai meuan derm tummai tur mai meuan gao
Why aren’t you the same? Why are you different?
ทำไมไม่รักเรา เหมือนก่อนจะคบกัน
Tummai mai ruk rao meuan gaun ja kop gun
Why don’t you love me like before when we were dating?
ฉันทำอะไรผิดยังไม่รู้เลย
Chun tum arai pit yung mai roo loey
I still don’t know what I did wrong
จากเคยเป็นคนรักก็กลายเป็นคุ้นเคย
Jahk koey bpen kon ruk gor glai bpen koon koey
From once being a lover, I’ve become an acquaintance
จากเคยเป็นคนสำคัญแต่ตอนนี้เฉยเมย
Jahk koey bpen kon sumkun dtae dtaun nee choey moey
From once being an important person, now I’m indifferent
เธอบอกให้เป็นแค่เพื่อนกัน อ้าวเฉยเลย
Tur bauk hai bpen kae peuan gun ao choey loey
You told me we could just be friends, ohh, that’s cold
ตัวฉันเองที่พลาดไป
Dtua chun eng tee plaht bpai
I’m the one who screwed up
ตัวฉันเองที่ไว้ใจ ยกมันให้เธอ
Dtua chun eung tee wai jai yok mun hai tur
I was the one who gave my trust to you
(*)
เคยได้ยินมาว่าตัวเธอนั้นชอบฟันเหมือนซามูไร
Koey dai yin mah wah dtua tur nun chaup fun meuan samurai
I once heard that you liked sword fighting like a samurai
เพราะเธอไม่ใช่Spider Manที่รักแล้วแบบจะมีเยื่อใย
Pror tur mai chai spider man tee ruk laeo baep ja mee yeua yai
Because you’re not Spider Man who fell in love and had a connection
ก็แค่วันไนท์สแตนด์ ให้ฉันเป็นตัวแทน
Gor kae wun night stand hai chun bpen dtua taen
It was just a one night stand, you made me a replacement
เหมือนTinker Bell ที่ไม่เคยจะสมหวังกับ Peter Pan
Meuan tinker bell tee mai koey ja som wung gup peter pan
Like Tinker Bell who could never land Peter Pan
ถ้าจะไปพูดมาไม่ต้องแกล้งหลอก
Tah ja bpai poot mah mai dtaung glaeng lauk
If you’re going to speak, there’s no need for deceptions
ที่เธอเอาไปเอามาเธอแค่แกล้งหยอก
Tee tur ao bpai ao mah tur kae glaeng yauk
What you give and take are just jokes
ถึงเธอจะว่าฉันเป็นควายฉันก็ดูออก
Teung tur ja wah chun bpen kwai chun gor doo auk
Even though I can tell you’ll say I’m the *ssh*le
แต่เธอหมดใจอยากจะไปไม่ต้องบอก
Dtae tur mot jai yahk ja bpai mai dtaung bauk
If you don’ have anymore feelings and want to go, you don’t have to tell me
ก็ทุ่งนามันว่างเปล่า แต่กลางคืนมองขึ้นไปยังเห็นพระจันทร์มันลอยอยู่ข้างดาว
Gor toong nah mun wahng bplao dtae glahng keun maung keun bpai yung hen pror jun mun loy yoo kahng dao
The fields are empty, but look up in the middle of the night and you can still see the moon floating beside the stars
หายไปไม่ได้ข่าว ชีวิตคู่ของเราก็เหมือนกับทางลูกรังที่ผมยังคงต้องเดินลำพังด้วยเท้าเปล่า
Hai bpai mai dai kao cheewit koo kaung rao gor meuan gup tahng look rung tee pom yung kong dtaung dern lumpung duay tao bplao
News can’t disappear, our love life is like a rocky dirt road that I must walk alone barefoot
อะไรคือเรื่องจริง และอะไรคือเรื่องเท็จ
Arai keu reuang jing lae arai keu reuang tet
What’s true and what’s fake?
ผมเคยเป็นก้อนหินที่คุณเคยมองเป็นก้อนเพชร
Pom koey bpen gaun hin tee koon koey maung bpen gaun pet
I was once a rock that you once saw as a diamond
ไม่ว่าผู้ชาย ไม่ว่าผู้หญิง
Mai wah poo chai mai wah pooying
No matter if it’s men or women
ถ้าหากว่ารักกันจริงแล้วเรื่องหัวใจมันควรจะมาก่อนเรื่องS*x
Tah hahk wah ruk gun jing laeo reuang hua jai mun kuan ja mah gaun reuang s*x
If it’s true love, then matters of the heart should come before matters of s*x
ผมไม่เคยมองใครเลยนอกจากคุณแต่ผมก็มองนา
Pom maikoey maung krai loey nauk jahk k oon dtae pom gor maung nah
I’ve never looked at anyone else except you, but I’ve looked at the fields
ถ้าแต่งงานกับเค้าขอร้องเถอะคุณไม่ต้องเอาซองมา
Tah dtaeng ngahn gup kao kor raung tur koon mai dtaung ao saung mah
If you get married, I’m begging you, there’s no need to give me an invite
(*,*)
ฉันคงไม่ห้ามอะไร แต่ถ้าเธอเหงาตอนไหน
Chun kong mai hahm arai dtae tah tur ngao dtaun nai
I won’t forbid anything, but if you’re ever lonely
‘อย่าโทรมาแล้วกัน’
Yah toh mah laeo gun
Don’t call me
—
Executive Producer: Danai Thongsinthusak
Lyrics & Melody by WONDERFRAME , เด็กเลี้ยงควาย
Arranged by NINO
Produced by NINO
Mixed and Mastered by NINO
this one is become one of my favourite songs now