Title: Kimi wa Melody (You Are My Melody)
Artist: BNK48
Album: [Single]
Year: 2018
ในยามที่เหม่อและมองขึ้นมา บนฟ้าก็เปลี่ยนเป็นสีใหม่
Nai yahm tee mur lae maung keun mah bon fah gor bplian bpen see mai
When you stare up at the sky, a new color changes
ฉันเห็นผู้คนในเมืองดูมีชีวิตชีวาขึ้นมากมาย
Chun hen poo kon nai meuang doo mee cheewit cheewah keun mahk mai
I see people in the city, they seem much happier
ดังมนต์สะกด จนทำให้ฉันนั้นร้องฮัมเพลงนี้ออกไป
Dung mon sagot jon tum hai chun nun raung hum pleng nee auk bpai
It’s like a spell was cast until it makes me hum this song
โดยมีคำชวน มาจากเจ้าสายลมพัดพา
Doy mee kum chuan mah jahk jao sai lom put pah
With an invitation from the blowing wind
คืนวันเก่าๆกับความทรงจำ ที่เหมือนว่ามันจะเลือนลาง
Keun wun gao gao gup kwahm song jum tee meuan wah mun ja leuan lahng
The old days and nights and the memories that seem like they’ve faded away
ยังมีเพลงโปรดอยู่เพลงๆนึง นานแล้วที่เราไม่ได้ฟัง
Yung mee pleng bproht yoo pleng pleng neung nahn laeo tee rao mai dai fung
There’s still my favorite song, it’s been a long time since I listened to it
และแล้วจู่ๆ ในใจก็มี เพลงนี้บรรเลงขึ้นอีกครั้ง
Lae laeo joo joo nai jai gor mee pleng nee bunleng keun eek krung
And suddenly in my heart, there’s this song playing again
ชัดเจนขึ้นทันตา
Chut jen keun tun dtah
Immediately clear
และคงมีเพียงความรัก
Lae kong mee piang kwahm ruk
And there’s only love
ที่ยังค้างคาใจตลอดเวลา
Tee yung kahn gkah jai dtalaut welah
That’s still stuck in my heart forever
เตรียมใจเอาไว้เรื่อยมา
Dtriam jai ao wai reuay mah
I’ve continuously prepared my heart
ยังคงได้ยินเพลงนั้นเพลงของเธอกับฉัน
Yung kong dai yin pleng nun pleng kaung tur gup chun
I still hear that song, our song
มันดังอยู่ในใจ ให้รู้ว่า
Mun dung yoo nai jai hai roo wah
It’s loud in my heart, letting me know that
จะนานสักเท่าไร
Ja nahn suk tao rai
However long it’s been
Kimi wa melody melody
You’re my melody, melody
คิดถึงจนฮัมเป็น harmony harmony
Kit teung jon hum bpen harmony harmony
I miss you so much, I hum in harmony, harmony
ความรักที่ไม่เคยเอ่ยออกมา มันเจ็บจนลึกแบบนี้
Kwahm ruk tee mai koey oey auk mah mun jep jon leuk baep nee
The love that I’ve never spoken hurts deeply like this
เจ้าท่วงทำนองของฉัน
Jao tuang tahmnong kaung chun
My melody
ก็เธอคือ melody melody
Gor tur keu melody melody
You are my melody, melody
ถึงแม้จะจำได้เพียง แค่เสี้ยวของมัน
Teung mae ja jum dai piang kae siao kaung mun
Even though I can only remember a portion of it
ที่ผ่านมานั้น จะเจ็บแค่ไหน
Tee pahn mah nun ja jep kae nai
However much the past has hurt
แต่ความสดใสที่มี จะฟื้นคืนมาให้ฉันสักวัน
Dtae kwahm sot sai tee mee ja feun keun mah hai chun suk wun
The brightness will return to me someday
ในวันเก่าๆ ที่เราจูงมือ ยังร้องเพลงเดินไปด้วยกัน
Nai wun gao gao tee rao joong meu yung raung pleng dern bpai duay gun
In the old days, when we would hold hands, still singing the same songs together
เพราะฉันยังอยู่กับความลังเล และวุ่นวายใจก็ยังหวั่น
Pror chun yung yoo gup kwahm lung lay lae woon wai jai gor yung wun
Because I’m still living with my indecisiveness and troubled, I’m still nervous
และเหมือนเวลา จะเดินเร็วไป มันห้ามยังไงไม่ทัน
Lae meuan welah ja dern rew bpai mun hahm yung ngai mai tun
And it’s like time is turning so fast, it can’t be stopped
จนเพลงเพลงเดิม ที่เราเคยฟังกลับหายไป
Jon pleng pleng derm tee rao koey fung glup hai bpai
Until the same old songs that we once listed to end up disappearing
คงมีบางสิ่งที่เคยเตรียมใจ แต่หลงลืมไปใช่รึเปล่า
Kong mee bahng sing tee koey dtriam jai dtae long leum bpai chai reu bplao
There’s some things that we once prepared for but have forgotten, right?
ได้ยินเพลงใหม่ ที่ใครๆฟัง มันเข้ามาแทนที่เพลงเก่า
Dai yin pleng mai tee krai krai fung mun kao mah taen tee pleng gao
Listening to new music that everyone else is listening to, it replaces the old songs
ไม่รู้จะตอบ ออกมายังไง คำถามในใจทุกเรื่องราว
Mai roo ja dtaup auk mah yung ngai kum tahm nai jai took reuang rao
I don’t know how to answer all the questions in my heart
รู้รึเปล่าทำไม
Roo reu bplao tummai
Do you know why?
จู่ จู่ ก็คิด
Joo joo gor kit
All the sudden, I’m thinking
มันคิดถึงเธอ มากจนหยุดไม่ไหว
Mun kit teung tur mahk jon yoot mai wai
I’m thinking about you so much, I can’t stop
คงมีความหมายซ่อนอยู่
Kong mee kwahm mai saun yoo
There’s meaning hidden
ในความบังเอิญ เหล่านั้น บอกเราให้รู้
Nai kwahm bung ern lao nun bauk rao hai roo
In that coincidence, telling us
ความรักที่เคย หลบอยู่ข้างใน
Kwahm ruk tee koey lop yoo kahng nai
The love we once avoided inside
เก็บมันคงไม่ไหว
Gep mun kong mai wai
Can’t be kept in
ก็เธอคือ memory memory
Gor tur keu memory memory
You’re my memory, memory
ถึงแม้จะเคยเป็น วันที่ดี วันที่ดี
Teung mae ja koey bpen wun tee dee wun tee dee
Even though they were once wonderful days, wonderful days
คำร่ำลาที่ต้องบอกในใจ ตลอดไปนับจากนี้
Kum rum lah tee dtaung bauk nai jai dtalaut bpai nup jahk nee
The good-bye I had to say in my heart, forever, from now on
จะมีแค่เพียงตัวฉัน
Ja mee kae piang dtua chun
There will be only me
กับความทรงจำที่ดี memory
Gup kwahm song jum tee dee memory
With the greatest memories, memory
ประทับลงในส่วนลึก ตราตรึงนิรันดร์
Bpratup long nai suan leuk dtrah dtreung nirun
Residing deep inside, imprinted for eternity
นับจากวันนั้น จะนานแค่ไหน
Nup jahk wun nun ja nahn kae nai
Since that day, no matter how long it’s been
ก็จะได้ยิน บทเพลง นี้หวลคืนมาเมื่อคิดถึงมัน
Gor ja dai yin bot pleng nee huan keun mah meua kit teung mun
I hear this song coming back to me whenever I think about it
ถ้าลองมองย้อน กลับไปซักวัน
Tah laung maung yaun glup bpai suk wun
If I try looking back some day
ไม่รู้ว่าคิดเหมือนกันกับฉัน แบบนั้นรึเปล่า
Mai roo wah kit meuan gun gup chun baep nun reu bplao
I don’t know if you felt the same as me or not
ยังมีเพลงรัก เพลงนึงยังคง อยู่ตลอดกาล
Yung mee pleng ruk pleng neung yung kon yoo dtalaut gahn
There’s still one love song that’s always been with me
แสนนาน
Saen nahn
For so long
Kimi wa melody melody
You’re my melody, melody
คิดถึงจนฮัมเป็น harmony harmony
Kit teung jon hum bpen harmony harmony
I think about you until I hum in harmony, harmony
ความรักที่ไม่เคยเอ่ยออกมา มันเจ็บจนลึกแบบนี้
Kwahm ruk tee mai koey oey auk mah mun jep jon leuk baep nee
The love I never spoke about hurts deep like this
เจ้าท่วงทำนองของฉัน
Jao tuang tahmnong kaung chun
My melody
ก็เธอคือ melody melody
Gor tur keu melody melody
You are my melody, melody
ถึงแม้จะจำได้เพียง แค่เสี้ยวของมัน
Teung mae ja jum dai piang kae siao kaung mun
Even though I can only remember a portion of it
ที่ผ่านมานั้น ยังอยู่เสมอ
Tee pahn mah nun yung yoo samur
The past is always with me
ยังคงเอ่อล้น อยู่ภายในใจ
Yung kong ur lon yoo pai nai jai
Still overflowing in my heart
แหละนี่คือ melody melody
Lae nee keu melody melody
And this is my melody, melody
และไม่ว่าจะมาจากใคร ที่ไหน เมื่อไหร่
Lae mai wah ja mah jahk krai tee nai meua rai
And no matter who it comes from, where or when
ได้โปรดจงรู้ ว่าใจของฉัน
Dai bproht jong roo wah jai kaung chun
Please know that my heart
ยังคงจะมี แต่เธอเท่านั้น แม้เธอไม่คิดอะไร
Yung kong ja mee dtae tur tao nun mae tur mai kit arai
Still has only you, even though you don’t feel anything
ได้โปรดจงรู้ว่าใจของฉัน
Dai bproht jong roo wah jai kaung chun
Please know that my heart
มันอยากได้ยิน ว่าเธอ นั้นร้องทำนองเพลงนี้ เหมือนกัน
Mun yahk dai yin wah tur nun raung tahmnong pleng nee meuan gun
Wants to hear you sing this melody like me
—
Lyrics: Yasushi Akimoto
Music: you-me
Arrangement: Yuichi “Masa” Nonaka
Thai Lyrics Arrangement: Tanupop Notayanont
—
Their dresses are really pretty in this music video, but listening to the song, it’s awkward for me to hear both my Thai and English names repeated over and over.
I’ve also lived in Korea too long, any time I hear the word “harmony,” I immediately think grandma haha.
เว็บพนันออนไลน์ Nigoal78
Pg slot เว็บตรง แหล่งรวมความสนุกสุดมันส์ ของ คาสิโนออนไลน์ ที่มีทั้ง สล็อต หวย บอล บาคาร่า บริการครบวงจรในที่นี้ที่เดียว Nigoal911 เว็บตรงไม่ผ่านเอเยนต์ ไม่ล็อคยูส เล่นได้ง่ายๆ ลงทุนเพียง 1 บาท อีกทั้งลุ้นรับโบนัสก้อนโตอีกมายมาย รอท่านอยู่ที่นี้