Title: ไม่เหลือใคร / Mai Leua Krai (No One Left)
Artist: Marsha (มาช่า วัฒนพานิช)
Album: In Drama
Year: 2004
ผ่านชีวิตที่อ้างว้างมากี่ครั้งมากี่คราว พ้นคืนเหน็บหนาวมาตั้งเท่าไร
Pahn cheewit tee ahng wahng mah gee krung mah gee krao pon keun nep nao mah dtung tao rai
How many times have I lived an empty life? How many cold nights have passed?
แต่ตัวฉันนั้นก็ยังมีความหวังในหัวใจ เพื่อรอที่จะเจอใครสักคน
Dtae dtua chun nun gor yun gmee kwahm wung nai hua jai peua ror tee ja jur krai suk kon
But I still have hope in my heart to wait to find someone
ผ่านวันนั้นจนมาถึงวันที่ฉันเจอกับเธอ เหมือนเธอคือฝันที่กลายเป็นจริง
Pahn wun nun jon mah teung wun tee chun jur gup tur meuan tur keu fun tee glai bpen jing
I passed through those days until the day that I found you, it’s like you’re a dream that came true
จากวันนั้นก็ทุ่มเททำเพื่อเธอไปทุกสิ่ง แต่วันนี้เธอกลับมาทิ้งกัน
Jahk wun nun gor toom tay tum peua tur bpai took sing dtae wun nee tur glup mah ting gun
From that day on, I devoted everything to you, but today, you ended up abandoning me
(*) จากนี้ไปคงไม่มีเหลือไม่เหลือใครอีกแล้ว ไม่มีแม้วี่แววจะเหมือนเดิมอีกครั้ง
Jahk nee bpai kong mai mee leua mai leua krai eek laeo mai mee mae wee waew ja meuan derm eek krung
From now on, I have nothing left, there’s no one left anymore, there’s not even a hint that things will be the same again
จากนี้ไปคงไม่มีเหลือไม่เหลือเลยความหวัง เมื่อชีวิตมันพัง (แล้ว)ฉันจะอยู่เพื่อใคร
Jahk nee bpai kong mai mee leua mai leua loey kwahm wung meua cheewit mun pung (laeo) chun ja yoo peua krai
From now on, I have nothing left, there’s no hope left, when my life was destroyed, (now) who will I live for?
ไม่เคยคิดว่าชีวิตจะโหดร้ายได้อย่างนี้ เหมือนทุกคนหนีไปไกลแสนไกล
Mai koey kit wah cheewit ja hoht rai dai yahng nee meuan took kon nee bpai glai saen glai
I never thought that life could be this cruel, it’s like everyone has run far away from me
อาจจะเป็นเพราะฉันเองไม่ได้เกิดมาเพื่อใคร ต้องทนเหงาเดียวดายเพียงผู้เดียว
Aht ja bpen pror chun eng mai dai gert mah peua krai dtaung ton ngao diao dai piang poo diao
It might be because I wasn’t born for anyone, so I must endure the solitary loneliness all alone
(*,*)
—
เนื้อร้อง : นุสรี เลาหวงศ์เพียรพุฒิ
ทำนอง : BRUNO BRUGNANO
เรียบเรียง : BRUNO BRUGNANO