Title: ตามหาตัวเอง / Dtahm Hah Dtua Eng (Searching for Myself)
Artist: Yarinda (ญารินดา)
Album: Yarinda
Year: 2001
มองดูผู้หญิง ที่หยุดตรงกระจกเงา เป็นคนที่ฉัน รู้จักดีกว่าใครใคร
Maung doo poo ying tee yoot dtrong grajok ngao bpen kon tee chun roo juk dee gwah krai krai
I look at the woman who stops in front of my reflection in the mirror, it’s the person whom I know better than anyone else
มาวันนี้ดูไม่เหมือนคนเดิม มาวันนี้ดูเปลี่ยนไป ในแววตาไม่มั่นใจตัวเอง
Mah wun nee doo mai meuan kon derm mah wun nee doo bplian bpai nai waew dtah mai mun jai dtua eng
Today, she seems like a different person, today, she seems like she’s changed, in her eyes,s he doesn’t seem sure of herself
มองดูอีกที นี่ตัวฉันเองใช่ไหม ทำไมอะไร จึงเปลี่ยนไปได้เพราะเขา
Maung doo eek tee nee dtua chun eng chai mai tummai arai jeung bplian bpai dai pror kao
Looking again, is this really me? Why has something changed because of him?
เอาชีวิตไปฝากไว้ทำไม แทบไม่เหลือแม้แต่เงา ลืมทวงคืนตอนที่เขามาเดินจากไป
Ao cheewit bpai fahk wai tummai taep mai leua mae dtae ngao leum tuang keun dtaun tee kao mah dern jahk bpai
Why did I give him my life? There’s barely even my reflection left, I forgot to demand for it back when he left
(*) มองหาตัวเองที่หายไปนาน เมื่อทุกอย่างยังเหมือนอยู่ไปวันวัน
Maun ghah dtua eng tee hai bpai nahn meua took yahng yung meuan yoo bpai wun wun
Looking for myself that’s been missing for a long time, when everything still lives on day by day
มองหาตัวเองที่หาไม่เจอ ได้แต่เจอะแต่ความเงียบงัน
Maung hah dtua eng tee hah mai jur dai dtae jur dtae kwahm ngiap ngun
Searching for myself that I haven’t been able to find, I can only find silence
แล้วเมื่อไหร่จะยิ้มอย่างเดิม ให้ได้เจอะตัวเองอีกครั้ง
Laeo meua rai ja yim yahng derm hai dai jur dtua eng eek krung
When will I smile like I used to and be able to find myself again?
(**) หัวใจที่เคยอ่อนแอ แท้จริงมันเคยแกร่งเคยแข็งแรง ซักวันคงมีเรี่ยวแรงเป็นอย่างคนเดิม
Hua jai tee koey aun ae taep jing mun koey graeng koey kaeng raeng suk wun kong mee riao raeng bpen yahng kon derm
My heart that was once weak in reality was once strong and healthy, one day I’ll have that same strength back again
ลืมตาอีกที วันพรุ่งนี้คงเปลี่ยนไป คงมีอะไรดีกว่าเดิมที่เป็นมา
Leum dtah eek tee wun proong nee kong bplian bpai kong mee arai dee gwah derm tee bpen mah
Closing my eyes again, tomorrow will change, there will be something better than ever
ไม่ต้องเสียใจกับเรื่องเดิมเดิม ความเป็นฉันต้องกลับมา เวลาคงช่วยรักษาให้ดีกว่านี้
Mai dtaung sia jai gup reuang derm derm kwahm bpen chun dtaung glup mah welah chuay ruk sah hai dee gwah nee
There’s no need to be sad over the same problems, my being will return, time will help make me better
(*,**)
แล้วเมื่อไหร่จะยิ้มอย่างเดิม แล้วเมื่อไหร่จะลืมเสียที
Laeo meua rai ja yim yahng derm laeo meua rai ja leum sia tee
When will I smile like I used to? When will I finally forget?
ไม่ต้องกอดความทุกข์ต่อไป ไม่ต้องอยู่กับความผิดหวัง
Mai dtaung gaut kwahm took dtor bpai mai dtaung yoo gup kwahm pit wung
There’s no need to continue embracing the suffering, there’s no need to live with disappointment
(**)
I am very thank for all the songs you have translated
You are very welcome~~ ^_^