Title: โทรมาได้ไหม / Toh Mah Dai Mai (Can You Call?)
Artist: Parn Thanaporn (ปาน ธนพร)
Album: ผู้หญิงยิ่งกว่าละคร / Poo Ying Ying Gwah La Korn (Girls Are More Than a Soap Opera)
Year: 2008
ก็ไม่รู้ว่าทำไม มันไม่ยอมชินซะที
Gor mai roo wah tummai mun mai yaum chin sa tee
I don’t know why I refuse to finally get used to
ชีวิตที่ไม่มีเธอ
Cheewit tee mai mee tur
Life without you
อยู่คนเดียวก็แอบคิดถึง ว่างหน่อยหนึ่งก็ต้องนั่งเหม่อ
Yoo kon diao gor aep kit teung wahng noy neung gor dtaung nun mur
When I’m alone, I secretly think of you, when I’m free, I have to sit distractedly
เผลอก็ร้องไห้อยู่เรื่อยมา
Plur gor raung hai yoo reuay mah
Continuously crying absently
(*) รู้แก่ใจว่าคงไม่มีสิทธิ์ขอให้เป็นดังเก่า
Too gae jai wah kon mai mee sit kor hai bpend ung gao
I know full well that I don’t have the right to ask for things to go back to the way they were
เหลือสิทธิ์เพียงกระซิบเบาเบาให้รับรู้ว่า
Leua sit piang grasip bao bao hai rup roo wah
The only right I have left is to only whisper faintly and acknowledge that
(**) ไม่เคยไม่เหงา ไม่เคยจะไม่เฝ้ารอ
Mai koey mai ngao mai koey ja mai fao ror
I’m never not lonely, I’ll never not wait
สักครั้งที่หน้าจอจะโชว์เบอร์เธอที่คุ้นตา
Suk krung tee nah jor ja show bur tur tee koon dtah
For my phone screen to finally show your familiar number
โทรมาได้ไหม ไม่คุยอะไรแค่ทักทายก็ได้นะ
Toh mah dai mai mai kooey arai kae tuk tai gor dai na
Can you call? Not to talk about anything, just to say hello
น้ำใจที่เธอให้มา อย่างน้อยซับน้ำตา ให้กับแฟนเก่า
Num jai tee tur hai mah yahng noy sup num dtah hai gup faen gao
Of the compassion you’ve given me, at least dry the tears of your ex-girlfriend
อยากโทรหาก็เกรงใจ มองอย่างไรก็ไม่ควร
Yahk toh hah gor greng jai maung yahng rai gor mai kuan
I want to call you, but I’m trying to be considerate, however I look at it, I shouldn’t do it
ไม่รู้จะกวนเรื่องใด
Mai roo ja guan reuang dai
I don’t know what I would be interrupting
หากบอกเธอว่าเหนื่อยและเหงา รู้ว่าเธอคงต้องพูดใส่
Hahk bauk tur wah neuay lae ngao roo wah tur kong dtaung poot sai
If I told you I was tired and lonely, I know what you’d probably say;
เลิกกันแล้วก็อย่าค้างคา
Lerk gun leo gor yah kahng kah
“We broke up, don’t be clingy”
(*,**,*)
ไม่เคยไม่เหงา ไม่เคยจะไม่เฝ้ารอ
Mai koey mai ngao mai koey ja mai fao ror
I’m never not lonely, I’ll never not wait
แค่สายเดียวก็พอ อยากฟังเสียงคนที่คุ้นตา
Kae sai diao gor por yahk fung siang kon tee koon dtah
Just one call is enough, I want to listen to the voice of someone familiar
โทรมาได้ไหม ไม่คุยอะไรแค่ทักทายก็ได้นะ
Toh mah dai mai mai kooey arai kae tuk tai gor dai na
Can you call? Not to talk about anything, just to say hello
น้ำใจที่เธอให้มา อย่างน้อยซับน้ำตา ให้กับแฟนเก่า
Num jai tee tur hai mah yahng noy sup num dtah hai gup faen gao
Of the compassion you’ve given me, at least dry the tears of your ex-girlfriend
แค่อยากให้โทรเข้ามา เผื่อฉันจะพูดว่า ฉันยังรักเธอ
Kae yahk hai toh kao mah peua chun ja poot wah chun yung ruk tur
I just want you to call so I can say that I still love you
—
คำร้อง :สมเกียรติ เมธาพฤทธิ์
ทำนอง :จิรัฏฐ์ ภาคินพณิชย์กุล
เรียบเรียงฯ :ประทีป สิริอิสสระนันท์
Thank you so much 🙂