Title: เพลงรักจากฟ้า / Pleng Ruk Jahk Fah (A Love Song From Heaven)
Artist: Potato
Album: Song for H.M. the King
Year: 2016
เมื่อสายลม พัดแสงเทียน ดับ เหลือแต่ความมืดดำ
Meuan sai lom put saeng tian dup leua dtae kwahm meut dum
It’s like the wind blew out the candle and all that’s left is darkness
เหมือนเป็นวันที่พระอาทิตย์อับแสง
Meuan bpen wun tee pra ahtit up saeng
It’s like the day the sun went out
เหมือนคืนที่ไร้จันทร์ ที่มองไม่เห็นแสงเดือน
Meuan keun tee rai jun tee maung mai hen saeng deuan
It’s like a moonless night and we can’t see the moonlight
เหมือนเมฆ หมอก ลมหนาว เคลื่อนเข้าปกคลุม
Meuan mek mauk lom nao kleuan kao bpok kloom
It’s like clouds, fog, and a cold wind have moved in and spread over everything
(*) เหมือนชะตาชีวิต นั้นกำหนดไว้ ให้เรา ยังคงต้องยิ้มสู้ไป
Meuan chadtah cheewit nun gumnot wai hai rao yung kong dtaung yim soo bpai
It’s like life’s destiny has decided for us to still grin and bear it
(**) แต่หลับตาฝัน ครั้งใด กลิ่นอายความรักนั้นยังคงอยู่เหมือนเดิม เตือนใจ แว่ว ดั่งเพลง
Dtae lup dtah fun krung dai glin ai kwahm ruk nun yung kong yoo meuan derm dteuan jai waew dung pleng
But any time we close our eyes and dream, the scent of that love still remains just the same, faintly reminding us like a song
รัก นั้นยังอยู่เคียง ใกล้รุ่ง หรือยามค่ำคืน เหมือนพร จากฟ้า ให้เราสู้ กับวัน พรุ่งนี้
Ruk nun yung yoo kiang glai roong reu yahm kum keun meuan porn jahk fah hai rao soo gup wun proong nee
That love is still beside us, near dawn or at night, it’s like a blessing from heaven making us fight for tomorrow
รุ่งเช้าจนถึงยามเย็น ความรักดุจสายฝนพรำ
Roong chao jon teung yahm yen kwahm ruk doot sai fon prum
From morning till evening, love is like the drizzling rain
ฝังอยู่ในดวงใจนิรันดร์ จากนี้
Fung yoo nai duang jai nirun jahk nee
Eternally imprinted in our hearts from now on
(*,**,**)
—
คำร้อง : เหมือนเพชร อำมะระ
ทำนอง : เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง : กัณฑ์กณัฐ อังคณาจีรธิติ, เกียรติยศ มาลาทอง
ขับร้อง : พัฒน์ชัย ภักดีสู่สุข
Produce by Potato