Title: ของขวัญหรือของเหลือ / Kaung Kwun Reu Kaung Leua (A Present or Leftovers?)
Artist: Takkatan Cholada (ตั๊กแตน ชลดา)
Album: ของขวัญหรือของเหลือ / Kaung Kwun Reu Kaung Leua (A Present or Leftovers?)
Year: 2016
ตั้งใจมาให้หรือเปล่า
Dtung jai mah hai reu bplao
Did you intend to give this to me?
หรือว่าเก็บเอาเศษรักจากใคร
Reu wah gep ao set ruk jahk krai
Or is it a piece love from someone else?
เป็นรักจากเธอทั้งใจ
Bpen ruk jahk tur tung jai
Is it love from your entire heart?
หรือเหลือจากใคร
Reu leua jahk krai
Or leftover from someone else?
แล้วเอามาหลอก
Laeo ao mah lauk
So you come tricking me
รักที่ให้ฉันไม่นึก
Ruk tee hai chun mai neuk
I never thought the love you gave me
จะกลายเป็นน้ำใต้ศอก
Ja glai bpen num dtai sauk
Would become crumbs from someone else’s table
จนความจริงนั้นบอก
Jon kwahm jing nun bauk
Until the truth is told
ฉันกอดแนบใจ
Chun gaut naep jai
Clinging to my heart
คือน้ำตาเหน็บหนาว
Keu num dtae nep nao
Are cold tears
(*) ของขวัญชื่อว่าความรัก
Kaung kwun cheu wah kwahm ruk
A gift called love
ที่ฉันได้รับจากเธอ
Tee chund ai rup jahk tur
That I received from you
ความจริงที่ใจค้นเจอเป็นแค่
Kwahm jing tee jai kon jur bpen kae
The truth that my heart has been searching for is just
ของเหลือจากคนอื่นเขา
Kaung leua jahk kon eun kao
Leftovers from someone else
เธอให้คนนั้นใช้ความรัก
Tur hai kon nun chai kwahm ruk
You let that person use your love
แล้วเก็บเศษเหลือมาหลอกใจเหงา
Laeo gep set leua mah lauk jai ngao
And kept a piece of it to deceive a lonely heart
ฝากเธอคืนให้เจ้าของเก่า
Fahk tur keun hai jao kaung gao
I’ll give to you to give back to its previous owner
ฉันไม่ขอเอาของเหลือจากใคร
Chun mai kor ao kaung leua jahk krai
I don’t want any leftovers from anyone
ช่วยกลับไปรักคนที่นั่น
Chuay glup bpai ruk kon tee nun
Please go back to loving her
แล้วปล่อยฉันไว้เสียใจตรงนี้
Laeo bploy chun wai sia jai dtrong nee
And leave me sad right here
พาคนที่แสนดีกลับไป
Pah kon tee saen dee glup bpai
Take your wonderful person back
ดูแลเจ้าของหัวใจที่เธอให้ฉัน
Doo lae jao kaung hua jai tee tur hai chun
Take care of the owner of the heart that you gave me
เก็บเป็นบทเรียนรักที่ต้องจ่าย
Gep bpen bot rian ruk tee dtaung jai
I’ll keep it as a lesson in love that I must pay
ยอมทน ยอมเหงาไป
Yaum ton ton yaum ngao bpai
I’ll willingly endure it and willingly be lonely
ดีกว่าหัวใจต้องเสียศักดิ์ศรี
Dee gwah hua jai dtaung sia suksee
It’s better than my heart having to lose honor
(*)
ขอบคุณสิ่งดีดีที่เธอให้มา
Kaup koon sing dee dee tee tur hai mah
Thank you for the good things you’ve given me
แต่อย่าให้ดีกว่าถ้าแลก
Dtae yah hai dee gwah tah laek
But not giving it to me is better if it’s an exchange
ความสุขได้เพียงชั่วคราว
Kwahm sook dai paing chua krao
For a happiness that’s only temporary
(*)
ฝากเธอคืนให้เจ้าของเก่า
Fahk tur keun hai jao kaung gao
I’ll give to you to give back to its previous owner
ฉันไม่ขอเอาของเหลือจากใคร
Chun mai kor ao kaung leua jahk krai
I don’t want any leftovers from anyone
—
คำร้อง/ทำนอง วสุ ห้าวหาญ
เรียบเรียง ธนา ลวสุต
เว็บสล็อต จัดอันดับตามคุณภาพและประสิทธิภาพของเกมส์สล็อตออนไลน์ อันดับ 1 ล่าสุด 2023 paotung (เป๋าตุง สล็อต) สล็อตอันดับ 1 คือ เว็บสล็อตที่ได้รับการ