Title: คนที่ไม่มีความหมาย / Kon Tee Mai Mee Kwahm Mai (A Meaningless Person)
Artist: Playground
Album: [Single]
Year: 2016
อาจจะดูว่าฉันไม่น่ามอง ไม่ควรลองเปิดใจ
Aht ja doo wah chun mai nah maung mai kuan laung bpert jai
It might seem like I’m not worth looking at, like I shoudn’t try opening my heart
และให้โอกาสได้เข้าไป ไปอยู่ในใจของเธอ
Lae hai ohgaht dai kao bpai bpai yoo nai jai kaung tur
And giving myself the chance to be in your heart
อาจจะดูมีน้อยไม่เท่าใคร แค่มีใจอาจยังไม่พอให้เธอได้สัมผัส
Aht ja doo mee noy mai tao rai kae mee jai aht yung mai por hai tur dai sumput
It might seem like I have less than everyone else; I just have my heart, that might not be enough for you to be able to touch
กับสิ่งที่อยู่ในนั้น ในใจฉัน
Gup sing te eyoo nai nun nai jai chun
The things inside, in my heart
(*) แต่เธอไม่ผิด และเธอมีสิทธิ์ ที่จะคิดไปตามสิ่งที่เห็นด้วยตา
Dtae tur mai pit lae tur mee sit tee ja kit bpai dtahm sing tee hen duay dtah
But you’re not wrong, and you have the right to think in accordance to what you see with your eyes;
ว่าฉันมันไม่มีค่าขนาดนั้น
Wah chun mun mai mee kah kanaht nun
That I’m that worthless
(**) แต่ในหัวใจ ฉันมีบางอย่างที่ซ่อนอยู่
Dtae nai hua jai chun mee bahng yahng tee saun yoo
But in my heart, I have something that I’m hiding
คือความรัก ที่เธอไม่เคยจะได้รู้
Keu kwahm ruk tee tur mai koey ja dai roo
It’s a love that you’ll never know
สักครั้งถ้าเธอมองเข้าไปข้างในจิตใจ เธอจะเห็นว่ามีมากมาย
Suk krung tah tur maung kao bpai kahng nai jit jai tur ja hen wah mee kwahm mai
Just once, if you look into my heart, you’ll see there’s meaning
ความรักของคนที่เธอและคนที่ใครมองว่าไม่มีความหมาย
Kwahm ruk kaung kon tee tur lae kon tee krai maung wah mai mee kwahm mai
The love of a person whom you and everyone else looks at as being meaningless
เจตนาแอบแฝงไม่เคยมี หากบางทีเกิดทำให้เธอต้องขุ่นเคืองหัวใจ
Jetdtanah aep faeng mai koey mee hahk bahng tee gert tum hai tur dtaung koon keuang hua jai
I never have any intention to hide it, if some time it happens to annoy you
ได้โปรดอภัยให้ฉันที่มันเผลอ
Dai bproht apai hai chun tee mun plur
Please forgive me for being careless
(*,**)
แต่ในหัวใจ ฉันมีบางอย่างที่ซ่อนอยู่ (ที่เธอไม่รู้)
Dtae nai hua jai chun mee bahng yahng tee saun yoo (tee tur mai roo)
But in my heart, I have something that I’m hiding (That you don’t know)
คือความรัก ที่เธอไม่เคยจะได้รู้ (ที่เธอไม่เคยมองเห็น)
Keu kwahm ruk tee tur mai koey ja dai roo (tee tur mai koey maung hen)
It’s a love that you’ll never know (that you never see)
สักครั้งถ้าเธอมองเข้าไปข้างในจิตใจ เธอจะเห็นว่ามีมากมาย
Suk krung tah tur maung kao bpai kahng nai jit jai tur ja hen wah mee kwahm mai
Just once, if you look into my heart, you’ll see there’s meaning
ความรักของคนที่เธอและคนที่ใครมองว่าไม่มีความหมาย
Kwahm ruk kaung kon tee tur lae kon tee krai maung wah mai mee kwahm mai
The love of a person whom you and everyone else looks at as being meaningless
เนื้อร้อง ฟองเบียร์
ทำนอง ปฏิเวธ อุทัยเฉลิม
เรียบเรียง PLAYGROUND