Title: ดาว / Dao (Stars)
Artist: Zeal
Album: 4Real
Year: 2008
มองดูท้องฟ้า ดูเวลาโดยใช้ดวงดาว
mong doo tong faa doo way-laa doi chai duang daao
Staring at the sky, I look at the time by starlight
ในรุ่งเช้า ดาวจะเลือนลางหายและจากไป
nai roong-chao daao ja leuan-laang haai lae jaak bpai
In the morning, the stars will fade away and disappear
เลื่อนลอยมันไปอย่างนี้ ฉันมันคงไม่มีใครมาสนใจ
leuan loi man bpai yaang nee chan man kong mai mee krai maa son-jai
Fading away like this, no one would be interested in me
ทิศทางบางทีไม่รู้ หันเงยมองขึ้นดูดาวบอกฉันได้
tit taang baang tee mai roo han ngoie mong keun doo daao bok chan daai
Sometimes I don’t know which direction to go, so I turn and gaze up at the stars, they can tell me
(*) ฝากชีวิตกับเธอครั้งก่อน บั่นถอนฉันทั้งหัวใจ
faak chee-wit gap ter krang gon ban ton chan tang hua jai
I entrusted my life to you before, and you stabbed and pulled out my entire heart
บอกกันแล้วจะมาหาใหม่…แล้วก็ไม่เคย
bok gan laew ja maa haa mai … laew gor mai koie
You told me that you will come back for me again…then you never did
ฝากชีวิตกับดาวไว้แม้ไม่ได้กอด ฉันไม่เสียใจเลย
faak chee-wit gap daao wai mae mai daai got chan mai sia jai loie
I entrust my life to the stars even though I can’t embrace them, I won’t regret it at all
เพราะคืน…นี้…มีดาวอยู่กับฉัน
pror keun … nee … mee daao yoo gap chan
Because tonight… the stars are with me
เธอเงียบหาย โดยไม่มีแววย้อนคืนมา
ter ngiap haai doi mai mee waew yon keun maa
You silently vanished, without even the slightest indication that you’d return
ดาวทั้งฟ้า ตอนกลางคืนยังแวะมาปลอบใจ
daao tang faa dton glaang keun yang wae maa bplop jai
The stars throughout the sky at night still dropped by to comfort me
เลื่อนลอยมันไปอย่างนี้ ฉันมองไปกี่ทียังไม่เห็นใคร
leuan loi man bpai yaang nee chan mong bpai gee tee yang mai hen krai
Fading away like this, however many times I look, I still don’t see anyone
ทิศทางบางทีไม่รู้ หันเงยมองขึ้นดูดาวบอกฉันได้
tit taang baang tee mai roo han ngoie mong keun doo daao bok chan daai
Sometimes I don’t know which direction to go, so I turn and gaze up at the stars, they can tell me
(*)
แต่วันคืนไหนเมฆหมอกมาบัง
dtae wan keun nai mek mok maa bang
Be it day or night, the clouds roll in
ปิดดาวดวงนั้นแทบหมดกำลัง
bpit daao duang nan taep mot gam-lang
Covering that star, I almost lost all my vigor
(*)