Title: คำขอร้องของผู้หญิงตาดำๆ / Kum Kor Kraung Kaung Poo Ying Dtah Dum Dum (The Plea of a Black-Eyed Girl)
Artist: Punch (พั้นช์)
Album: ผู้หญิงตาดำๆ / Poo Ying Dtah Dum Dum (Black-Eyed Girl)
Year: 2005
ชีวิตของลูกผู้ชาย
Cheewit kaung look poo chai
The life of a man
มีเรื่องราวมากมาย
Mee reuang rao mahk mai
Has so many issues
ในแบบของมัน
Nai baep kaung mun
In it
แต่ชีวิตจะยาวจะสั้น
Dtae cheewit ja yao ja sun
But whether life is long or short
อยู่ที่เรากำหนดมันให้เป็นไป
Yoo tee rao gumnot mun hai bpen bpai
Depends on our decisions
ครั้งหนึ่งของชีวิตคน
Krung neung kaung cheewit kon
A person’s life gets one chance
ทำไมต้องเอาไปแขวนอยู่บนเส้นด้าย
Tummai dtaung ao bai kwaen yoo bon sen dai
Why take it and hang it by a thread?
เรื่องศักดิ์ศรี ก็พอเข้าใจ
Reuang suk see gor por kao jai
I can understand manners of honor
แต่ทำไมต้องเอาชีวิตเป็นเดิมพัน
Dtae tummai dtaung ao cheewit bpen derm pun
But why do you have to gamble with your life?
ไม่เห็นต้องตาต่อตา
Mai hen dtaung dtah dtor dtah
I don’t see why it has to be an eye for an eye
ไม่เห็นต้องฟันต่อฟัน
Mai hen dtaung fun dtor fun
I don’t see why it has to be a tooth for a tooth
ไม่เห็นต้องทำอย่างนั้น
Mai hen dtaung tum yahng nun
I don’t see why it must be done like that
ทำไมต้องใช้น้ำมันดับไฟ
Tummai dtaung chai mun mun dup fai
Why must we use oil to extinguish a fire?
(*) ไม่ห่วงฉันก็ขอให้ห่วงตัวเอง
Mai huang chun gor kor hai huang dtua eng
If you don’t worry about me, I ask that you worry about yourself
ไม่รักฉันก็รักตัวเองได้ไหม
Mai ruk chun gor ruk dtua eng dai mai
If you don’t love me, please love yourself
ในชีวิตนี้ฉันไม่เคยขอสิ่งไหน
Nai cheewit nee chun mai koey kor sing nai
I’ve never asked for anything in this life
มันมากไปใช่ไหม
Mun mahk bpai chai mai
It’s too much, isn’t it?
แค่ขอให้รักตัวเอง
Kae kor hai ruk dtua eng
I’m just asking that you love yourself
วันไหนที่เธอต้องเจ็บ
Wun nai tee tur dtaung jep
Any day you’re hurting
อยากให้รู้ว่าฉันก็เจ็บเหมือนกัน
Yahk hai roo wah chun gor jep meuan gun
I want you to know that I’m hurting too
ที่บอกเอาไว้จะไม่ทิ้งกัน
Tee bauk ao wai ja mai ting gun
When you told me that we wouldn’t abandon each other
เธอยังยืนยันคำนั้น อยู่หรือเปล่า
Tur yung yeun yun kum nun yoo reu bplao
Do you still stand by those words?
คิดถึงกันบ้างไหม
Kit teung gun bahng mai
Do you miss me?
เป็นห่วงฉันบ้างไหมเธอ
Bpen huang chun bahng mai tur
Are you worried about me?
พรุ่งนี้ถ้าไม่มีเธอ
Proong nee tah mai mee tur
If I don’t have you tomorrow
แล้วฉันจะเป็นอย่างไร
Laeo chun ja bpen yahng rai
How will I be?
(*)
อยู่กับฉันอย่าทิ้งฉันไปไหน
Yoo gup chun yah ting chun bpai nai
Stay with me, don’t leave me
ขาดเธอไป
Kaht tur bpai
Without you
จะอยู่ได้ยังไง
Ja yoo dai ngai
How will I live?
อย่าไปไหน ได้ไหม ฉันขอร้อง
Yah bpai nai dai mai chun kor raung
Please don’t go anywhere, I’m begging you
ไม่ห่วงฉัน ก็ขอให้ห่วงตัวเอง
Mai huang chun gor kor hai huang dtua eng
If you don’t worry about me, I ask that you worry about yourself
ไม่รักฉันก็รักตัวเองซะบ้าง ขาดเธอไปสักคน
Mai ruk chun gor ruk dtua eng sa bahng kaht tur bpai suk kon
If you don’t love me, love yourself, without you
โลกนี้คงอ้างว้าง อย่าทิ้งฉันไว้ลำพัง
Lohk nee kong ahng wahng yah ting chun wai lumpung
This world would be empty, don’t leave me alone
สงสาร ฉันเถอะ
Song sahn chun tur
Take pity on me
คำร้อง : กมลศักดิ์ สุนทานนท์;ปิติ ลิ้มเจริญ
ทำนอง : พนเทพ สุวรรณะบุณย์;ปิติ ลิ้มเจริญ
เรียบเรียง : พนเทพ สุวรรณะบุณย์