Title: สักที / Suk Tee (For Once)
English Title: “Go!”
Artist: ETC ft. Aj. Chalermchai Kositpipat (อาจารย์เฉลิมชัย โฆษิตพิพัฒน์)
Album: [Single]
Year: 2016
When the darkness that we have
Makes us unable to find the things we’re searching for
With the fire remaining
Make the whole world filled with your light
(*) I’m escaping orbit and getting out
Imagining as far as I can
There’s no way that I’ll stop
No matter how high the stars are
I’ll fly higher
There’s no way that I’ll stop, no
(**) I have to try for once
No matter the risk
Just believe
I’ll achieve my dreams
Fear is meaningless
The one life we have
We’re alive to live and live it well
When this world is without explanation for us
We have to find it ourselves
(*,**,**)
Everyone has dreams
And everyone can follow their dreams
Do you know it’s greatness?
It’s in the seriousness of your life
It’s in your heart
It’s in the heart
If your heart fights, you will survive
If your heart is inferior, you will be poor
If your heart fights, you will survive
If your heart is inferior, you will be poor
(**,**)
เนื้อร้อง : ปิยวัฒน์ มีเครือ
ทำนอง : หนึ่ง
เรียบเรียง : หนึ่ง, บี, โซ่
Produced by ETC.
What a super catchy, motivational song from ETC! I also like the psychedelia of the fish and cats swimming in space in the background of the lyric video. It fits the song so well, I hope the music video also has that kind of trippiness.
You may use this one for the transliteration of the lyrics =)
THANK YOU!
สักที (Go!)
Sak Thee (Go!)
by ETC
feat. Aj. Chalermchai Kositpipat
เมื่อความมืดมิดที่มี
Meuua khwaam meuut mi thee mee
When the darkness that we have
ทำให้เราไม่เจอสิ่งที่ตามหาสักที
Tham hai rao mai juuhr sing thee dtam ha sak thee
Makes us unable to find the things we’re searching for
จุดไฟที่เหลือที่มี
Joot fai thee leuua thee mee
With the fire remaining
ทำให้โลกทั้งใบ เต็มไปด้วยแสงของเธอ
Tham hai lohk thang bai dtem pai duay saaeng khaawng thuuhr
Make the whole world filled with your light
(*) หลุดจากวงโคจรและหนีออกไป
(*) Loot jaak wohng khohng lae ni ohk bpai
(*) I’m escaping orbit and getting out
จินตนาการให้แสนสุดไกล
Jin dta naa gaan hai saaen soot glai
Imagining as far as I can
ไม่มีทางที่ฉันจะหยุด โอว
Mai mee thaang thee chan ja yoot oh
There’s no way that I’ll stop
แม้ดวงดาวจะสูงเท่าไร
Maae duaang daaw ja suung thao rai
No matter how high the stars are
ฉันก็จะบินให้สูงขึ้นไป
Chan gaaw ja bin hai suung kheun pai
I’ll fly higher
ไม่มีทางที่ฉันจะหยุด โนว
Mai mee thaang thee chan ja yoot noh
There’s no way that I’ll stop, no
(**) ต้องลองดูสักที
(**) Dtawng lawng duu sak thee
(**) I have to try for once
ไม่ว่าจะเสี่ยงเท่าไรก็สักที
Mai waa ja siiang thao rai gaaw sak thee
No matter the risk
แค่เชื่อเท่านั้น
Khaee cheuua thao nan
Just believe
ความฝันนั้นจะทำให้
Khwaam fan nan ja tham hai
I’ll achieve my dreams
ความกลัวไม่มีความหมาย
Khwaam gluaa mai mee khwaam may
Fear is meaningless
หนึ่งเดียวชีวิตที่มี
Neung diaoo chee wit thee mee
The one life we have
มีชีวิตให้ใช้และเราต้องใช้ให้ดี
Mi chee wit hai chai lae rao dtawng chai hai dee
We’re alive to live and live it well
เมื่อในโลกนี้ไม่มี คำนิยามให้เรา
Meuua nai lohk nee mai meek kham ni yam hai rao
When this world is without explanation
ก็คงต้องหามันเอง
Gaaw khohng dtawng haa man aehng
We have to find it ourselves
(*, **, **)
ทุกคนมีความฝัน
Thook khohn mee khwaam fan
Everyone has dreams
และทุกคนจะทำตามฝัน
Lae thook khohn ja tham dtaam fan
And everyone can follow their dreams
รู้ไหม มันคือความยิ่งใหญ่
Ruu mai man kheu khwaam ying yai
Do you know it’s greatness?
มันอยู่ที่ความเอาจริงเอาจัง กับชีวิตของมึง
Man yuu thee khwaam ao jing ao jang gap chee wit khaawng meung
It’s in the seriousness of your life
มันอยู่ที่ใจของมึง
Man yuu thee jai khaawng meung
It’s in your heart
มันอยู่ที่ใจ
Man yuu thee jai
It’s in the heart
ใจมึงสู้ มึงก็รอด
Jai meung seuu, meung gaaw raawt
If your heart fights, you will survive
ใจมึงกระจอก มึงก็จบ
Jai meung gra jaawk, meung gaaw johp
If your heart is inferior, you will be poor
ใจมึงสูง มึงก็รอด
Jai meung suung, meung gaaw raawt
If your heart fights, you will survive
ใจมึงกระจอก มึงก็จน
Jai meung gra jaawk, meung gaaw john
If your heart is inferior, you will be poor
เ**ย
Hee-ah
Bitch!
…มันอยู่ที่ใจ
…Man yuu thee jai
…It’s in the heart
(**, **)