Title: ดาวเสาร์ / Dao Sao (Saturn)
Artist: Lula (ลุลา)
Album: Urban Lullaby
Year: 2008
เวลานี้จะมีอะไรที่สวยงาม
Welah nee ja mee arai tee suay ngahm
At this moment, is there anything as beautiful
เท่ากับการได้นั่งดูดาวเคียงข้างเธอ
Tao gup gahn dai nung doo dao kiang kahng tur
As sitting next to you, looking at the stars?
คนที่ฉันเฝ้ารอมานานจนพบเจอ
Kon tee chun fao ror mah nahn jon pob jur
The person whom I waited for for so long until I found him
เธอคนนี้ เราช่างเข้ากันดีเธอว่ามั๊ย
Tur kon nee rao chahng kao gun dee tur wah mai
Wouldn’t you say that we make a great pair?
ในบรรยายกาศที่เป็นใจแบบนี้
Nai bunyahgaht tee bpen jai baep nee
In the perfect atmosphere like this
ฉันว่าได้เวลาที่เราควรอยู่ใกล้กันนานกว่านี้
Chun wah dai welah tee rao kuan yoo glai gun nahn gwah nee
I think we should stay close for longer than this
และถ้าตอนนี้ดาวตกลงมา
Lae tah dtaun nee dao dtok long mah
And if a star would fall down at this moment
เป็นดาวเสาร์ก็คงดี
Bpen dao sao gor kong dee
It would be nice if you became Saturn
เผื่อเธอจะมอบสิ่งที่ใจฉันคอย
Peua tur ja maup sing tee jai chun koy
So you will give me the thing my heart has been waiting for
(*) อุ๊ย ดาวตกแล้ว อยากให้เป็นดาวเสาร์
Ooey dao dtok laeo yahk hai bpen dao sao
Ooh, a shooting star, I want you to be Saturn
เผื่อเธอจะเอาวงแหวนของดวงดาวมาให้ฉัน
Peua tur ja ao wong waen kaung duang dao mah hai chun
To give me a ring of stars
เพื่อพันผูก หัวใจเราสองดวงให้อยู่คู่กันตลอดไป
Peua pun pook hua jai rao saung duang hai yoo koo gun dtalaut bpai
To connect our two hearts together forever
(**) เพราะในตอนนี้ หัวใจของฉัน
Pror nai dtaun nee hua jai kaung chun
Because, at this moment, my heart
ก็พร้อมแล้วนะที่จะได้พูดความในใจ
Gor praum laeo na tee ja dai poot kwahm nai jai
Is ready to say the things in my heart
กับเจ้าวงแหวนวงนั้น ที่ฉันคอย
Gup jao wong waen wong nun tee chun koy
With the ring-bearing man I’ve waited for
ในคืนนี้จะมีดวงดาวเป็นล้านดวง
Nai keun nee ja mee duang dao bpen lahn duang
Tonight there will be millions of stars
เป็นสักขีพยานในความรักของเรา
Bpen suk keepayahn nai kwahm ruk kaung rao
To be an eye-witness to our love
ความรักคือเรื่องหัวใจไม่ต้องเดา
Kwahm ruk keu reuang hua jai mai dtaung dao
Love is a matter the heart doesn’t have to guess
ถ้าเรามัวแต่เดาเดี๋ยวก็ได้เวลาเช้า
Tah rao mua dtae dao diao gor dai welah chao
If we spend too much time guessing, pretty soon it’ll be morning
ในบรรยายกาศที่เป็นใจแบบนี้
Nai bunyahgaht tee bpen jai baep nee
In the perfect atmosphere like this
ช่วงเวลาดีดีที่เราได้อยู่ใกล้กัน
Chuang welah dee dee tee rao dai yoo glai gun
The good times that we can be this near each other
ขนาดนี้ และถ้าตอนนี้เธอบอกกับฉัน
Kanaht nee lae tah dtaun nee tur bauk gup chun
And if right now you told me
ด้วยคำนั้นก็คงดี
Duay kum nun gor kong dee
With those words, it would be nice
เพราะตอนนี้ใจฉันมีแต่เธอ
Pror dtaun nee jai chun mee dtae tur
Because, right now, my heart has only you
(*,**,*,**)