Title: คนที่เสียใจคงไม่ใช่เธอ / Kon Tee Sia Jai Kong Mai Chai Tur (The Person Who’s Sad Probably Isn’t You)
Artist: Pete Pitipong (พีท ปิติพงศ์ ผาสุขยืด – The Voice)
Album: OST ตกหลุมหัวใจยัยปีศาจ / Dtok Loom Hua Jai Yai Bpee Saht
Year: 2016
I never thought that we’d be in a relationship
When it came to the matters between you and I, I overlooked them and didn’t see
But I wanted to hope further than this
But I was stuck in hesitation
(*) My heart is scared of a connection like this
Afraid of a love that isn’t clear
I never know how things will end up
(**) I didn’t want to love, but I got seriously hurt
Why did I have to go and love you?
If love isn’t like I dreamed, I can only fantasize on my own
The person who’s sad probably isn’t you
I’m living with the same old silence
But the thing that’s been added is uncertainty
I don’t know any more than this
Who do you want me to be?
(*,**,**)
คำร้อง/ทำนอง เชษฐา ยารสเอก
เรียบเรียง ฐิติ ตั้งอิทธิพลากร
Could you please post the lyric in Thai language? Because I am learning. Thank you in advance.
Sorry, I couldn’t find it anywhere on the internet D:
Here you are
ไม่เคยจะคิดให้เราผูกพัน เรื่องเธอกับฉันยังมองทางไม่เห็น
ก็อยากจะหวังให้ไกลกว่านี้ แต่ติดที่ฉันนั้นลังเล
* ก็ใจหวาดกลัวความสัมพันธ์ในแบบนี้
หวาดกลัวความรักที่มันไม่ชัดเจน
ลงเอยสุดท้ายจะเป็นแบบไหน ไม่เคยรู้เลย
** ฉันไม่ได้อยากรัก แต่เจ็บนัก ทำไมต้องไปรักเธอ
ถ้ารักไม่เป็นอย่างฝัน ได้แต่เพ้อไปเอง คนที่เสียใจ คงไม่ใช่เธอ
อยู่กับความเงียบงันไปแบบเดิม แต่สิ่งที่เพิ่มคือความไม่มั่นใจ
ไม่เคยได้รู้อะไรกว่านี้ เธออยากให้ฉันนั้นเป็นใคร
* ใจหวาดกลัวความสัมพันธ์ในแบบนี้
หวาดกลัวความรักที่มันไม่ชัดเจน
ลงเอยสุดท้ายจะเป็นแบบไหน ไม่เคยรู้เลย
** ฉันไม่ได้อยากรัก แต่เจ็บนัก ทำไมต้องไปรักเธอ
ถ้ารักไม่เป็นอย่างฝัน ได้แต่เพ้อไปเอง คนที่เสียใจ…
ฉันไม่ได้อยากรัก แต่เจ็บนัก ทำไมต้องไปรักเธอ
ถ้ารักไม่เป็นอย่างฝัน ได้แต่เพ้อไปเอง คนที่เสียใจ คงไม่ใช่เธอ
Thanks a lot for translation for the song….
Thank you so much!!
please do romanized lyrics. 🙁 to sing along with the music
I either couldn’t find the lyrics online or didn’t have permission to post them when I posted this translation~ But if you can find them, you can just use an automatic transliterator like Google translate or Thai2english.com ^^
hi. can i use your translation to do the subtitile ? i’ll put the credit
Did u have romanization lyric , i want to sing but i don’t know how to read Thai
Sorry, I either couldn’t find lyrics or couldn’t get permission to post the lyrics when I translated this song
I really like the story it’s really amazing. Great job guys!
Romaji lyrics pleaseee