Title: อ้าว (Ao)
Artist: Atom Chanagun (Atom ชนกันต์)
Album: [Single]
Year: 2016
บีบเข้าไป บีบน้ำตาแล้วบีบมือฉัน ขอร้องให้เห็นใจ
Beep kao bpai beep numd tah laeo beep meu chun kor raung hai hen jai
You squeeze in here, squeeze out the tears, and squeeze my hand, begging me to have sympathy
เธอขอโทษ เรื่องวันนั้น ที่เคยทำผิดกับฉัน
Tur kor toht reuang wun nun tee koey tum pit gup chun
You apologized for that day that you wronged me
ให้ยกโทษให้เธอได้ไหม
Hai yok toht hai tur dai mai
And want me to please forgive you
น่าเห็นใจ เธอตีหน้าเศร้าเล่าเรื่องเขา ฉันเองก็เห็นใจ
Nah hen jai tur dtee nah sao lao reuang kao chun eng gor hen jai
You’re so pitiable, you put on a sad face and tell everyone, I too sympathize with you
แต่ถ้าเธอยังเป็นสุข และถ้าเธอยังมีเขา
Dtae tah tur yung bpen sook lae tah tur yung mee kao
But if you’re still happy, and if you still have him
เธอจะกลับมาหาฉันไหม
Tur ja glup mah hah chun mai
Will you come back to see me?
(*) ก็ตอนนั้นฉันขอให้เธออยู่
Gor dtaun nun chun kor hai tur yoo
Back then, I asked you to stay
เธอบอกเธอรู้ตัวดีกำลังทำอะไร
Tur bauk tur roo dtua dee gumlung tum arai
You told me you knew full well what you were doing
เธอต้องเลือกสิ่งที่ดีที่สุดให้ตัวเองไว้
Tur dtaung leuak sing tee dee tee soot hai dtua eng wai
You had to choose the best thing for you
แล้วเธอก็เลือกเขาไง ยังจำได้ไหม ที่รัก
Laeo tur gor leuak kao ngai yung jum dai mai tee ruk
So you chose him, do you still remember, darling?
(**) อ้าวเฮ้ย ไม่เหมือนที่คุยกันไว้นี่หน่า
Ao hoey mai meuan tee kooey gun wai nee nah
Oh, hey, this isn’t like what we talked about together
ที่บอกว่าเธอจะเลือกเขาและไม่มีวันกลับมา
Tee bauk wah tur ja leuak kao lae mai mee wun glup mah
When you told me you were choosing him and that you’d never come back
อ้าวเฮ้ย อย่ากลืนน้ำลายตัวเองดีกว่า
Ao hoey yah gleun num lai dtua eng dee gwah
Oh, hey, it’s better not to go back on your word
อย่ามาเสียเวลาร้องขออะไร ที่เธอไม่มีวันได้คืน
Yah mah sia welah raung kor arai tee tur mai mee wun dai keun
Don’t waste time begging for something that you’ll never get back
(***) ไม่เข้าใจ เธอนั่นแหละที่บอกวันนั้นว่าฉันนั้นไม่ใช่
Mai kao jai tur nun lae tee bauk wun nun wah chun nun mai chai
I don’t understand, you told me that day that I wasn’t the one for you
แล้ววันนี้โลกจะแตก หรือว่าฟ้าจะถล่ม
Laeo wun nee lohk ja dtaek reu wah fah ja talom
So is the world cracking or the sky falling today
เธอถึงมาขอให้ฉันกลับไป
Tur teung mah kor hai chun glup bpai
That made you come and ask me to get back together?
(*,**,***,**,**)
ยังไงก็ไม่มีวันได้คืน
Yung ngai gor mai mee wun dai keun
No matter what, you’ll never get it back
คำร้อง/ทำนอง ชนกันต์ รัตนอุดม
เรียบเรียง กันต์ รุจิณรงค์,กวิน อินทวงษ์
With such a simple nonsensical title and a rather upbeat feel to the song, I wasn’t sure what to expect when I first listened to it, but I was pleasantly surprised at the bitter lyrics! Boo-hoo, yeah, you’re sorry, poor thing…too bad. I love the message, I love Atom’s voice, but was a little disappointed in the music video that after all that, the guy was almost willing to take the girl back (before seeing the text on her phone asking her how long she would be visiting her friend as someone was waiting outside her apartment). Shoulda stayed tough the whole way through.
Thank you so much!! ^^
Good song and good translation. Thank you very much.
Thank you so much I have been trying to find the translation for this lyrics…
Hahahah loved this. The mv story is so funny.
What’s the lady name!?
Jomjam Suphitcha Subannaphong
thank you thank ou thank you you know I ALWAYS depend on you for lyrics. THANKS SO MUCH!!
yey.. thank you so much for the lyric.. finally understand the meaning and try to sing it 😀
Love this song so much TT_TT
Thank you so much for the translation & especially the transliteration!! I listen to this song every day, now I can sing along~~
Love thai music, it really helps a lot.
Thank you so much for this! I’ve recently become very interested in Thai music because of my boyfriend and this really helped!
same here, many thanks for this!
I finally understand what the text msg ( Line ) said , putting the final nail to the end of the relation.