Title: สะบัด / Sabut (Flick)
Artist: Kratae (R-Siam กระแต อาร์ สยาม)
Album: [Single]
Year: 2016
วันจันทร์มันเรียนเยอะ อังคารก็งานหนัก
Wun jun mun rian yur ungkahn gor ngahn nuk
On Monday, I studied a lot, on Tuesday, work was stressful
แทบไม่ได้พักทั้งวัน เฮ้อ
Taep mai dai puk tung wun hur
I didn’t get a break all day
มาเต็มเลยวันพุธ แทบทรุด พฤหัส
Mah dtem loey wun poot taep soot pareuhut
Wednesday was full, I nearly collapsed through Thursday
วันศุกร์ก็เกือบจะคลาน
Wun sook gor geuap ja klahn
Friday crawled
(*) เยอะจนไม่รู้ยังไง หากเก็บเอาไว้แล้วมัน
Yur jon mai roo yung ngai hahk gep ao wai laeo mun
I don’t know how there’s so much, if I keep it up
ต้องเหนื่อยขนาดนั้น จะปล่อยให้มันรำคาญทำไม
Dtaung neuay kanaht nun ja bploy hai mun rumkahn tummai
I’ll be that tired, why let it get to me?
(**) ต้องสะบัด ต้องสะบัด สะบัดให้มันพ้น ๆ ไปซะ
Dtaung sabut dtaung sabut sabut hai mun pon pon bpai sa
I must flick, I must flick, flick it away
ถ้ามัดอึดอัดที่หัวใจ ไม่ไหวก็ต้องสะบัด
Tah mut eut ut tee hua jai mai wai gor dtaung sabut
If it’s constricting my heart, I can’t take it, I must flick
ต้องสะบัด สะบัดชาดีดั๊ด ชัดชัดชัด ถ้ามันอึดอัดให้ลุกขึ้นสะบัด
Dtaung sabut sabut cha dee dut chut chut chut tah mun eut ut hai look keun sabut
I must flick, flick it, cha dee da cha cha cha, if it’s constricting, get up and flick it away
เซ็งเมื่อไหร่ ซึมเมื่อไหร่ จำไว้ ให้ลุกขึ้นสะบัด
Seng meua rai seum meu arai jum wai hai look keun sabut
Whenever you’re sick of things, whenever you’re overwhelmed, remember to stand up and flick it away
สวยไว้ก่อน เพรียวไว้ก่อน อย่าได้แคร์ แคร่ลุกขึ้นสะบัด
Suay wai gaun priao wai gaun yah dai care krae look keun sabut
Get pretty, get dolled up, don’t care about it, just stand up and flick it off
เงินเดือนไม่พอใช้ เจ้านายชอบเรียกไปบ่น
Ngern deuan mai por chai jao nai chaup rian bpai bon
My salary’s not enough, the boss likes to call me to complain
มีแต่โดน มีแต่โดนมันลูกเดียว เฮ้อ
Mee dtae dohn mee dtae dohn mun look diao hur
I’m the only one, the only one who gets in trouble
วันดีคืนดีแฟนทิ้ง ไปคงไปปิ๊งคนใหม่
Wun dee keun dee faen ting bpai kong bpai bping kon mai
On my good day, my boyfriend dumps me to go after someone new
ยังบอกว่าทำไมเราไม่เพรียว
Yung bauk wah tummai rao mai priao
And still asks me why I’m not skinny
(*,**,*)
ต้องสะบัด ต้องสะบัด สะบัดให้มันพ้น ๆ ไปซะ
Dtaung sabut dtaung sabut sabut hai mun pon pon bpai sa
I must flick, I must flick, flick it away
ถ้ามันอึดอัดที่หัวใจ
Tah mun eut ut tee hua jai
If it’s constricting my heart
I’m intrigued by the style of the music video shown in the teaser, though what sort of native culture is she trying to mimic? And I’m not sure what that has to do with the lyrics of shrugging off a bad day. But I really like the choreography, so I’m excited to see the whole thing put together.
So far I’m not impressed by the sound of this single, at least by the teaser, but maybe that’ll change once I hear the whole thing. And I like independent songs as much as the next independent girl, but don’t let it turn you into a one-trick pony, always singing about how you get dumped so you’re just going to make yourself prettier. (Or was that just an homage to her last single?)
Lastly, I wonder if the decision to translate สะบัด to “flick” was intentional to allude to the double meaning of “flick off,” which in English can mean either brushing or pushing something away, or giving the middle finger, which can both be applied to people who piss you off~ 😛
Edit: Yup. I always complain about how Kratae’s songs don’t sound that impressive from the teasers, but by the time the full thing comes out, I’m always hooked. -_- This MV is no different. She found my weakness with all the Latin American stylings in the music video (because there is NO hotter cultural pair than Latin and Thai, if I do say so myself, tee hee). I love all her outfits, and her dancing is always so on point. I swear, I could stare at her butt for ages.
And ohhh, now I see why she’s always singing about “getting skinny;” “Skinny” is the name of the diet drink sponsoring her haha.
คำร้อง: สุทธิพงษ์ สมบัติจินดา
ทำนอง/เรียบเรียง: อนุชา อรรจนาวัฒน์
สวัสดีครับ คุณทำนอง นี่เซบัสเตียนครับ. I’m soooo obsessed with this song!!! I love the blend of Latin Pop in this song and her dance!! wow it’s so impressive!!! I do agree with the hottest cultural pair being Latin and Thai, well, may be I say that because I’m Colombian and I’m interested in your culture… ขอบคุณที่ทำงานหนักอย่างนี้ให้มาการแปลเพลงไทยทุกเพลงครับ !!!
I just watch this song yesterday, and I keep repeating it.. the song is so addictive and the dance is so good.. thanx for this translation..