Title: มี / Mee (Have)
Artist: Saruan ft. Pam WhatChaRaWaLee (สรวน Feat. ป๋ำ วัชราวลี)
Album: [Single]
Year: 2013
บ้านก็มีรถก็มีเพื่อนฝูงก็มีข้าวของที่มี
Bahn gor mee rot gor mee peuan foong gor mee kao kaung tee mee
I have a house, I have a car, I have friends, I have belongings
ฉันเฝ้าถามว่ายังมีอะไร สิ่งไหนสิ่งใด
Chun fao tahm wah yun gmee arai sing nai sing dai
I’m asked if there’s still anything, anything at all
ที่ชีวิตของฉันนั้นควรที่จะมี
Tee cheewit kaung chun nun kuan tee ja mee
That my life should have
แล้ววันหนึ่งก็มีเธอแค่บังเอิญแบบทุกที
Laeo wun neung gor mee tur kae bung ern baep took tee
Then one day, I had you unexpectedly at every moment
เธอกลับทำให้ชีวิตของฉันต้องเปลี่ยนไป ใช่ไหมเหตุใด
Tur glup tum hai cheewit kaung chun dtaung bplian bpai chai mai het dai
You ended up changing my life, didn’t you? Why?
เธอทำให้ชีวิตของฉันต้องเปลี่ยนไป
Tur tum hai cheewit kaung chun dtaung bplian bpai
You made my life change
(*) เปลี่ยนเป็นคนใหม่ เพิ่งจะรู้ว่าฉันก็มีหัวใจ
Bplian bpen kon mai perng ja roo wah chun gor mee hua jai
You changed me into a new person, I just realized that I also have a heart
เพิ่งจะค้นพบว่าชีวิต อยู่ไปเพื่อใคร
Perng ja kon pob wah cheewit yoo bpai peua krai
I’ve just found whom I’m living for
เธอทำให้รู้ว่ารักคืออะไร
Tur tum hai roo wah ruk keu arai
You made me realize what love is
(**) แค่ลืมตาแล้วเห็นเธอก่อนใคร
Kae leum dtah laeo hen tur gaun krai
I just open my eyes and I see you before anyone else
แค่จะคอยดูแลและใส่ใจ ไม่ทำให้เธอต้องเสียใจช้ำใจ
Kae ja koy doo lae lae sai jai mai tum hai tur dtaung sia jai chum jai
Just looking after you and paying attention to you, I won’t make you sad or break your heart
รู้ไหมว่ารัก จะไม่ยอมให้เธอจากไปไหน
Roo mai wah ruk ja mai yaum hai tur jahk bpai nai
Do you know that I love you? I refuse to let you leave anywhere
(***) ทุกนาทีจะมีเธอและฉัน
Took nahtee ja mee tur lae chun
Every minute will have you and I
แม้ในยามจะนอนยังหลับฝัน
Mae nai yahm ja naun yung lup fun
Even when I’m sleeping, I’m still dreaming
ฉันกระซิบเธอเข้าไปยังหัวใจ ให้ใกล้กัน
Chun grasip tur kao bpai yung hua jai hai glai gun
I whisper to you that our hearts are still close
อยู่ในฝันของฉันนะ ต่อไปนี้จะรักแค่เพียงเธอคนนี้
Yoo nai fun kaung chun na dtor bpai nee ja ruk kae piang tur kon nee
In my dream, from now on, I”ll love only you
(*,**,***)
นี่คงเป็นอีกเพลงที่ใคร ที่ได้ยินคงรักตลอดไป
Nee kong bpen eek pleng tee krai tee dai yin kong ruk dtalaut bpai
This is probably another song that someone hears and loves forever
ไม่ต้องผ่านคำหวานอะไรให้มากมาย
Maid taung pahn kum wahn arai hai mahk mai
There’s no need to pass too many sweet words
เพราะมันเป็นเพลงที่กลั่นมาจากข้างใน
Pror mun bpen pleng tee glun mah jahk kahng nai
Because it’s a song that has been sifted from the heart
กลั่นมาจากหัวใจ เธอได้ยินไหม เธอได้ยินไหม
Glun mah jahk hua jai tur dai yin mai tur dai yin mai
Sifted from the heart, do you hear it? Do you hear it?
ลองใช้ใจเธอนั้น ตั้งใจฟัง
Laung chai jai tur nun dtung jai fung
Try using your heart to listen
(***)