Title: แล้วเธอก็คงเข้าใจ / Laeo Tur Gor Kong Kao Jai (And You Probably Understand)
Artist: Sirasak Itthiponlaphanit (ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์)
Album: Color of Love
Year: 2003
ไม่เป็นไร แม้ใจจะต้องทุกข์ทน
Mai bpen rai mae jai ja dtaung took ton
It’s okay, even though my heart must suffer
หากทำให้ใครสักคน ที่เรารักได้เป็นสุขใจ
Hahk tum hai krai suk kon tee rao ruk dai bpen sook jai
If it makes the someone whom I love able to be happy
เพราะเรา ต่างกันมากมาย
Pror rao dtahng gun mahk mai
Because we’re so different from each other
ฉันควรตัดใจ ไปไกลๆ จากเธอคนดี
Chun kuan dtut jai bpai glai glai jahk tur kon dee
I should give you up and go far away from you, darling
(*) โลกใบนี้ ใช่มีแค่เราสองคน
Lohk bai nee chai mee kae rao saung kon
Yes, this world has just the two of us
ยังมีร้อยพันเหตุผล ให้ผ่านพ้นในวันพรุ่งนี้
Yung mee roy pun het pon hai pahn pon nai wun proong nee
There’s still hundreds of thousands of reasons to get through tomorrow
ขอเพียงให้เธอโชคดี ส่วนฉันคนนี้
Kor piang hai tur chohk dee suan chun kon nee
I just wish you good-luck, as for me
จะเฝ้าคอยยินดีเรื่อยไป
Ja fao koy yin dee reuay bpai
I’ll continue to be happy
(**) จากนี้ชีวิตฉันคงว่างเปล่า
Jahk nee cheewit chun kong wahng bplao
From now on, my life may be empty
ต้องอยู่กับเหงากอดความเดียวดาย
Dtaung yoo gup ngao gaut kwahm diao dai
I must live with the loneliness and embrace the solitude
แต่อย่างน้อย เมื่อถึงลมหายใจสุดท้าย
Dtae yahng noy meua teunglom hai jai soot tai
But at least, when I reach my final breath
ฉันคงเห็นดาวสดใสในฝากฟ้าที่งดงาม
Chun kong hen dao sot jai nai fahk fah tee ngot ngahm
I might see the bright stars in the sky that are so beautiful
(*,**)