Title: ความจริงเสมือนฝัน / Kwahm Jing Samuean Fun (Virtual Reality)
Artist: Pop Pongkool (ป๊อบ ปองกูล)
Album: OST กลกิโมโน / Gon Kimono
Year: 2015
ได้เห็นได้เดินใกล้กันกับเธอแค่นี้
Dai hen dai dern glai gun gup tur kae nee
Just being able to see you and walk near you
ฟังเสียงของลมหายใจ ที่เป็นของเธอ
Fung siang kaung lom hai jait ee bpen kaung tur
Listening to the sound of your breathing
ห่างกันเพียงเอื้อมมือ
Hahng gun piang euam meu
Just an arm’s reach apart
ฉันรู้ว่าใจส่วนหนึ่งของฉัน มันรู้สึกดี
Chun roo wah jai suan neung kaung chun mun roo seuk dee
I know that my heart feels good
โลกเหมือนดูช่างสวยงาม
Lohk meuan doo chahng suay ngahm
The world seems so beautiful
แต่ช่วงเวลาที่มันอบอุ่นในใจ
Dtae chuang welah tee mun op oon nai jai
But when I’m warm inside
กลับลุกเป็นไฟร้อน ลนจิตใจฉันเอง
Glup look bpen fai raun lon jit jai chun eng
It ends up bursting into flames and roasting my mind
เมื่อความจริงชัดเจน ว่าฉันไม่มีสิทธิ์เลยสักนิด
Meua kwahm jing chut jen wah chun mai mee sit loey suk nit
When the truth is clear that I don’t have any right
จะคิดกับเธอ อย่างที่เป็นอยู่ในใจ
Ja kit gup tur yahng tee bpen yoo nai jai
To think about you like I’m in your heart
(*) เธอคือความจริงที่เป็นเสมือนความฝัน
Tur keu kwahm jing tee bpen samueak kwahm fun
You’re the virtual reality
เห็นตัวตนอยู่ตรงหน้ากัน แต่ว่าฉันไม่มีสิทธิ์ไขว่คว้า
Hen dtua dton yoo dtrong nah gun dtae wah chun mai mee sit kwai kwah
I see you right there in front of me, but I don’t have the right to reach out
ไม่มีทางใด ที่ฉันจะเดินสู่กลางใจเธอ
Mai mee tahng dai tee chun ja dern soo glahng jai tur
There’s no way for me to reach the center of your heart
เหลือทางเดียวก็คือถอยมา
Leua tahng diao gor keu toy mah
The only path left is to retreat
เก็บความรักเอาไว้ในห้องที่ถูกปิดตาย
Gep kwahm ruk ao wai nai haung tee took bpit dtai
Keeping my love in a chamber that’s sealed off
ขอบฟ้าที่ดูเหมือนมันจะอยู่ไม่ไกล
Kaup fah tee doo meuan mun ja yoo mai glai
The sky seems like it’s not far off
แต่ยิ่งเดินไปยิ่งดูว่าไกลเท่าเดิม
Dtae ying dern bpai ying doo wah glai tao derm
But the more you walk, the more it seems like it’s the same distance away
หมดแรงจะคิดฝัน ถึงแม้ว่ามันสุขใจเพียงใด
Mot raeng ja kit fun teung mae wah mun sook jai piang dai
I’m out of strength to fantasize, however happy I am
เมื่อพบกับเธอ โลกเหมือนดูช่างสวยงาม
Meua pob gup tur lohk meuan doo chahng suay ngahm
When I meet with you, the world seems so beautiful
(*)
ใกล้กันเท่าไร ยิ่งดูห่างแสนไกล
Glai gun tao rai ying doo hahng saen glai
However near we are, the more it seems like we’re so far apart
และมันทรมานกับการต้องคอยยับยั้งหัวใจ
Lae mun toramahn gup gahn dtaung koy yup yung hua jai
And it’s torture having to keep suppressing my heart
(*)