Title: ในความรู้สึกของเธอ / Nai Kwahm Roo Seuk Kaung Tur (In Your Feelings)
Artist: Paowalee (เปาวลี พรพิมล)
Album: ในความรู้สึกของเธอ / Nai Kwahm Roo Seuk Kaung Tur (In Your Feelings)
Year: 2014
ทำไมเธอไม่เคยบอกใคร ว่าเราเป็นอะไรกัน
Tummai tur mai koey bauk krai wah ruk bpen arai gun
Why don’t you ever tell anyone what’s going on between us?
ทำไมเธอไม่เคยบอกฉัน ว่าคิดกับฉันยังไง
Tummai tur mai koey bauk chun wah kit gup chun yung ngai
Why don’t you ever tell me how you feel about me?
แต่ออกอาการหวงแหน เมื่อฉันมีคนเข้าใกล้
Kae auk ahgahn huang haen meua chun mee kon kao glai
You just show signs of jealousy when I have someone close
แต่พอเธอเข้าใกล้ใคร ไม่เห็นเกรงใจฉันบ้าง
Dtae por tur kao glai krai mai hen greng jai chun bahng
But as soon as you’re near someone else, I don’t see you being courteous of me
(*) ก่อนที่จะไม่ไหว ขอถามเธอสักครั้ง
Gaun tee ja mai wai kor tahm tur suk krung
Before I won’t be able to, I want to ask you once
ขอฟังคำตอบจากหัวใจ
Kor fung kum dtaup jahk hua jai
I want to hear the answer from your heart
(**) ฉันเป็นใครในความรู้สึกของเธอ
Chun bpen krai nai kwahm roo seuk kaung tur
Who am I in your feelings?
ตอบให้เหมือนเวลาที่เธอพูดกับใครใคร
Dtaup hai meuan welah tee tur poot gup krai krai
Answer me like when you talk to everyone else
ฉันมีค่าในสายตาเธอบ้างไหม
Chun mee kah nai sai dtah tur bahng mai
Do I have any value in your eyes?
ถ้าจะรักต้องทนใช่ไหม หรือฉันนั้นควรตัดใจจากเธอ
Tah ja ruk dtaung ton chai mai reu chun nun kuan dtut jai jahk tur
If I’m going to love you, I must endure it, right? Or should I give you up?
ถ้าเป็นเพื่อนก็เลิกควงแขน ถ้าเป็นแฟนก็เปิดใจ
Tah bpen peuan gor lerk kuang kaen tah bpen faen gor bpert jai
If we’re friends, stop linking our arms, if we’re a couple, open your heart
แฟนอย่างฉันนี่มันน่าอาย หรือฉันไม่ใช่แฟนเธอ
Faen yahng chun nee mun nah ai reu chun mai chai faen tur
Is a girlfriend like me shameful? Or am I not your girlfriend?
ถ้าหากเราเดินด้วยกัน เวลามีใครเขาเจอ
Tah hahk rao dern duay gun welah mee krai kao jur
If we walk together when we meet anyone
จะต้องไปพ้นพ้นเธอ หรือฉันควรเดินข้างข้าง
Ja dtaung bpai pon pon tur reu chun kuan dern kahng kahng
Should I pass by you, or should I walk beside you?
(*,**,**)