Title: อีกนาน / Eek Nahn (Longer)
English Title: “Alone But Not Lonely”
Artist: Gene Kasidit
Album: Blonde
Year: 2014
เธอรู้ไหม ว่าวันใด ที่คนเรา ได้เจอะใคร ที่รักและคอยห่วงใย
Tur roo mai wah wun dai tee kon rao dai jur krai tee ruk lae koy huang yai
Do you know that any day people meet anyone whom they love and worry about
กับคนนึง ที่เข้าใจ คนอีกคน ในทุกวัน มันจะดีเท่าไร
Gup kon neung tee kao jai kon eek kon nai took wun mun ja dee tao rai
With one person who understands, how good every day is?
(*) รู้หรือเปล่า ฉันมองความรักที่ผ่าน ช่างสวยงาม
Roo reu bplao chun maung kwahm ruk tee pahnc hahng suay ngahm
Do you know I’m looking at a love that passed? It’s so beautiful
แม้เราอาจ พบเจอแต่ความเสียใจ
Mae rao aht pob jur dtae kwahm sia jai
Though we may have only found sadness
(**) ต้องอยู่แบบนี้ไปอีกนาน คิดคนเดียวอีกนาน
Dtaung yoo baep nee bpai eek nahn kit kon diao eek nahn
Things must be like this for longer, thinking alone for longer
คนที่ห่วงใย มันจะมีใช่ไหม
Kon tee huang yai mun ja mee chai mai
There will be someone who’s worried about me, right?
ต้องทนและก้าวต่อไป กับใจที่ลอยออกไป
Dtaung ton lae gao dtor bpai gup jai tee loy auk bpai
I must endure it and move on with a heart that’s floating away
อีกนาน อีกนาน อีกนาน อีกนาน แค่ไหน
Eek nahn eek nahn eek nahn eek nahn kae nai
Longer, longer, longer, how much longer?
(อีกนานแค่ไหน อีกนานแค่ไหน อีกนานแค่ไหน อีกนานแค่ไหน)
(Eek nahn kae nai eek nahn kae nai eek nahn kae nai eek nahn kae nai)
(How much longer? How much longer? How much longer? How much longer?)
หากทุกครั้ง ถ้าคนเรา ต้องเจอกันและจากกัน แต่ฉันยังเดินต่อไป
Hahk took krung tah kon rao dtaung jur gun lae jahk gun dtae chun yung dern dtor bpai
If every time, if people had to meet and leave each other, but I still move on
อยู่คนเดียว ได้รู้จัก ว่าความเหงา คืออะไร ปล่อยให้มันซ้ำเติม
Yoo kon diao dai roo jukw ah kwahm ngoa keu arai bploy hai mun sum dterm
Being alone, I’ve gotten to know what loneliness is, and let it fill me up
(*,**,*,**)