Title: Forward
Artist: WhatChaRaWaLee (วัชราวลี)
Album: Legend
Year: 2012
มือของเธอนั้นจะอุ่นไหม
Meu kaung tur nun ja oon mai
Is your hand warm?
ฝนแถวนั้นจะยังตกไหม
Fon taew nun ja yung dtok mai
Is it raining there?
มืดสว่างอากาศก็ร้อนตั้งมากมาย
Meut sawahng ahgaht gor raun dtung mahk mai
Be it dim or bright weather, it’s so hot
ใจดวงนี้คิดถึงเธอ
Jai duang nee kit teung tur
This heart misses you
เธอคงยังมีความสุขนะ
Tur kong yung mee kwahm sook na
Are you still happy?
ถ้าลดไปฉันพร้อมแบ่งนะ
Tah lot bpai chun praum baeng na
If you’re not, I’m ready to share my happiness
ยื่นให้เธอส่งใจของฉันที่มีค่า
Yeun hai tur song jai kaung chun tee mee kah
If you want, I’ll send you my valuable heart
ฝากไปให้พร้อมความห่วงใย
Fahk bpai hai praum kwahm huang yai
And entrust you with it and my concern
(*) หอบเอาความรักที่มีในใจ
Haup ao kwahm ruk tee mee nai jai
Carry the love I have in my heart
ที่เต็มด้วยความรู้สึก
Tee dtem duay kwahm roo seuk
To fill you with feelings
ความคิดถึงไม่เหงา มีแต่อุ่นหัวใจ
Kwahm kit teung mai ngao mee dtae oon hua jai
My thoughts of you aren’t lonely, I have only warmth
ไปให้เธอนะคนดี ได้อุ่นเอนข้างกาย
Bpai hai tur na kon dee dai oon en kahng gai
I’ll go for you, darling, so you can have warmth by your body
ขอให้เธอเก็บเอาไว้
Kor hai tur gep ao wai
I want you to keep it insinde
(**) และต่อจากนั้น
Lae dtor jahk nun
And from then on
ลองเอาดวงใจของเธอที่มีความสุข
Laung ao duang jai kaung tur tee mee kwahm sook
Try taking your happy heart
หมดความทุกข์ เลิกเหงามีแต่อุ่นหัวใจ
Mot kwahm took lerk ngao mee dtae oon hua jai
Without any suffering, stop the loneliness, have only warmth
ยื่นให้คนที่เดินเคียง ได้อุ่นเอนข้างกาย
Yeun hai kon tee dern kiang dai oon en kahng gai
Give it to the person walking beside you so they can have warmth by their body
ชีวิตช่างดูมีความหมาย
Cheewit chahng doo mee kwahm mai
Life really seems meaningful
มองในใจจะเจอรอยยิ้ม
Maung nai jai ja jur roy yim
Look in your heart and you’ll find a smile
ยิ้มที่มาจากการใส่ใจ
Yim tee mah jahk gahn sai jai
A smile that comes from attention
ฟ้าอากาศจะเปลี่ยนจะผันซักเท่าใด
Fah ahgaht ja bplian ja pun suk tao rai
However much the sky and the weather changes
สุขของฉันไม่จืดจาง
Sook kaung chun mai jeut jahng
My happiness never fades
(*,**)
ที่มากกว่านั้น
Tee mahk gwah nun
Even more so
(*,**)
ที่มากกว่านั้น
Tee mahk gwah nun
Even more so