Title: ยิ่งฟัง ยิ่งเจ็บ / Ying Fung Ying Jep (The More I Listen, the More I Hurt)
English Title: “Oh Please”
Artist: Natthew
Album: [Single]
Year: 2013
เคย รอ ฟังคำว่ารักจากเธอ
Koey ror fung kum wah ruk jahk tur
I used to wait to hear you say “I love you”
ดี ใจ ทุกทีที่ฟังจากเธอ
Dee jai took tee tee fung jahk tur
I was happy every time I heard it
แต่ วันนี้ เปลี่ยนไปแล้ว
Dtae wun nee bplian bpai laeo
But today, things have changed
คนๆ นี้ ไม่ต้องการจะฟัง คำเดิม
Kon kon nee mai dtaung gahn ja fung kum derm
This man doesn’t want to hear those same words
พูด มา อีกคำที่คาในใจ
Poot mah eek kum tee kah nai jai
Say the other words that are remaining in your heart
เมื่อ เธอ เองที่ต้องการจะไป
Meua tur eng tee dtaung gahn ja bpai
When you want to leave
เอ่ยคำนั้น บอกกับฉัน หมดเวลาที่ต้องเล่นละคร
Oey kum nun bauk gup chun mot welah tee dtaung len lakorn
Tell me those words, we’re out of time to play in this drama
จบเท่านี้ ไม่มีตอนต่อไป
Jop tao nee mai mee dtaun dtor bpai
End it right here, there’s nothing after this
(*) แค่หนึ่งคำลา ลา บอกออกมาไม่ต้องเกรงใจ
Kae neung kum lah lah bauk auk mah mai dtaung greng jai
Just one farewell, good-bye, say it, there’s no need to be courteous
ถ้อยคำจะแรง แรง ก็จะยอมรับความเป็นไป
Toy kum ja raeng raeng gor ja yaum rup kwahm bpen bpai
It’s a strong word, but I’ll accept the turn of events
บอกฉันซะที เธอมีใครข้างในหัวใจ
Bauk chun sa tee tur mee krai kahng nai hua jai
Tell me you have someone else in your heart
แม้มันทรมานเท่าไหร่ ก็ยอม แค่เธอ อย่าฆ่ากัน
Mae mun toramahn tao rai gor yaum kae tur yah kah gun
However much it’ll torture me, I accept it, just please don’t kill me
ด้วยคำว่า รัก รัก เมื่อเธอนั้นไม่ใช่คนเดิม
Duay kum wah ruk ruk meua tur nun mai chai kon derm
With your “I love you” “I love you” when you’re not the same person anymore
ไม่อยากจะฟัง ฟัง อย่าทำร้ายฉันด้วยคำเดิม
Mai yahk ja fung fung yah tum rai chun duay kum derm
I don’t want to hear it, hear it, don’t hurt me with those same words
หนึ่งคำที่เคย ฉุดดึงชีวิตฉันขึ้นใหม่
Neung kum tee koey choot deung cheewit chun keun mai
The one phrase that once gave me a new life
แต่วันนี้ คือคำที่ยิ่งฟัง ยิ่งเจ็บ ในใจ
Dtae wun nee keu kum tee ying fung ying jep nai jai
Today is now the phrase which the more I hear, the more it breaks my heart
เข้า ใจ ในวันที่นาฬิกา
Kao jai nai wun tee nahligah
I understand when the clock
เคลื่อน ไป ทุกสิ่งหมุนตามเวลา
Kleuan bpai took sing moon dtahm welah
Ticks by, everything changes in accordance with time
หยุด เท่านี้ จบ เท่านี้ อยากให้เธอ ทบทวนใจดีๆ
Yoot tao nee jop tao nee yahk hai tur top tuan jai dee dee
Stop it right here, end it right here, I want you to take a good look at your heart
ถ้าไม่รัก ก็ช่วยพอซะที
Tah mai ruk gor chuay por sa tee
If you don’t love me, then please, enough is enough
(*)
แค่เธอ อย่าฆ่ากัน ด้วยคำว่ารัก
Kae tur yah kah gun duay kum wah ruk
Just please don’t kill me with your “I love you”
ไม่มีใจ ก็แค่ พูดบอกลา ให้เป็นฉันคนเดียวมีน้ำตา
Mai mee jai gor kae poot bauk lah hai bpen chun kon diao mee num dtah
If you don’t have feelings for me, just say good-bye, let me be the only one in tears
วันพรุ่งนี้จะเจ็บแค่ไหน แต่ชีวิตก็ต้องเดินไป
Wun proong nee ja jep kae nai dtae cheewit gor dtaung dern bpai
However much tomorrow will hurt, life will move on
(*)
ด้วยคำว่า รัก รัก เมื่อเธอนั้นไม่ใช่คนเดิม
Duay kum wah ruk ruk meua tur nun mai chai kon derm
With your “I love you” “I love you” when you’re not the same person anymore
ไม่อยากจะฟัง ฟัง อย่าทำร้ายฉันด้วยคำเดิม
Mai yahk ja fung fung yah tum rai chun duay kum derm
I don’t want to hear it, hear it, don’t hurt me with those same words
หนึ่งคำที่เคย ฉุดดึงชีวิตฉันขึ้นใหม่
Neung kum tee koey choot deung cheewit chun keun mai
The one phrase that once gave me a new life
แต่วันนี้ คือคำ ที่ยิ่งฟัง ยิ่งทิ่มแทงใจ
Dtae wun nee keu kum tee ying fung ying tim taeng jai
Today is now the phrase which the more I hear, the more it stabs my heart
Thank you so much!!