9 comments on ““สวมเขา (Suam Kao)” by Praew Jeerawan

  1. whaa, i knew you would have this song~ but… took a while to look for only because i couldn’t read the thai scrip. XD and didn’t know how to translate “suam” since it may have have many meanings. but luckily i am able to write the thai script thanks to the mv and had my mom tell me. bwhahahhaa. anyways~ thank you!! song is hurtful, but i’m happy with the ending, although it hurts~

  2. Reblogged this on Simply Here and commented:
    this song… is just… hurtful! but.. i really do appreciate the ending, even if… it had to go like that, but i prefer it compare to not doing anything. and… found me another great thai singer!! whoo~

Leave a Reply