Title: ใจเธอทำด้วยอะไร / Jai Tur Tum Duay Arai (What Is Your Heart Made Of?)
Artist: Chutima
Album: OST ภูผาแพรไหม / Poo Pah Prae Mai
Year: 2012
ฉันรักเธอ รักทั้งใจ แต่เธอไม่ตัองการ
Chun ruk tur ruk tung jai dtae tur mai dtaung gahn
I love you, I love you with all my heart, but you don’t want it
และเหมือนฉันเป็นแค่ลมผ่าน ที่มองไม่เห็นในสายตา
Lae meuan chun pen kae lom pahn tee maung mai hen nai sai dtah
And it’s like I’m just a passing breeze and you never notice
ฉันทุ่มเททุกๆ อย่าง เพื่อให้เธอหันมา
Chun toom tay took took yahng peua hai tur hun mah
I’ve dedicated everything to get you to turn my way
แต่ฉันคือคนนอกสายตา ที่เธอไม่รักไม่ใส่ใจ
Dtae chun keu kon nauk sai dtah tee tur mai ruk mai sai jai
But I’m out of your sight, you don’t love me, you’re not interested
(*) ฉันได้แต่เจ็บปวด กับความชอกช้ำที่เธอทำลาย
Chun dai dtae jep puat gup kwahm chok chum tee tur tum lai
I can only hurt from the bruises you inflicted on me
อึดอัดในใจ อัดอั้นในใจ ไม่อาจระบายให้ใครได้รู้
Eut ut nai jai eut un nai jai mai aht rabai hai krai dai roo
Frustrated, furious, I shouldn’t let anyone know
(**) อยากตะโกน ฟ้องคนบนฟ้าว่าเธอไม่รักกัน
Yahk dtagohn faung kon bon fah wah tur mai ruk gun
I want to shout and accuse the person in the sky that you don’t love me
อยากตะโกน ให้เธอได้ฟังว่าฉันน่ะเสียใจ
Yahk dtagohn hai tur dai fung wah chun na sia jai
I want to shout so you can hear that I’m upset
ไม่ว่าฉันจะต้องทุกข์ทน จะตัองเสียน้ำตาสักแค่ไหน
Mai wah chun ja dtaung took ton ja dtaung sia num dtah suk kae nai
Regardless of how much I must suffer and cry
เท่ากับเอาน้ำรดพื้นทราย
Tao gup ao num rot peun sai
It’s equal to pouring water on sand
ไม่มีความหมายไม่อาจซื้อใจเธอ
Mai mee kwahm mai mai aht seu jai tur
There’s no meaning, it probably won’t buy your heart
ฉันไม่เคยคิดทำผิด อย่างที่เธอคิดไป
Chun mai koey kit tum pit yahng tee tur kit pai
I’ve never thought of doing the wrong think like you have
และแม้ทำดีสักเท่าไหร่ แต่เธอก็ยังไม่ไว้ใจ
Lae mae tum dee suk tao rai dtae tur gor yung mai wai jai
And however good I behave, you still don’t trust me
เสียน้ำตาร้อยล้านหยด เธอก็ไม่เห็นใจ
Sia num dtah roy lahn yot tur gor mai hen jai
I’ve cried a million tears, but you don’t have any sympathy
และไม่สะเทือนไม่ระคาย จิตใจเธอทำด้วยอะไร
Lae mai sa teuan mai rakai jit jai
And you’re never shaken, never irritated, what is your mind made of?
(*,**)
เอาน้ำรดพื้นทราย ไม่มีความหมาย
Ao num rot peun sai mai mee kwahm mai
Taking water and pouring it on sand is meaningless
ไม่อาจซื้อ ใจเธอ
Mai aht seu jai tur
It probably won’t buy your heart