Title: ไม่อยากเป็นควาย / Mai Yahk Pen Kwai (I Don’t Want to Be a Buffalo)
Artist: Skypass
Album: Superman
Year: 2012
ฉันมันโง่งมงาย ยอมเป็นควายให้เธอหลอก
Chun mun ngoh ngom ngai yaum pen kwai hai tur lauk
I’m a simple idiot, I consented to being a buffalo for you to deceive
ใครใครเขาก็บอก ว่าฉันถูกหลอกเรื่อยมา
Krai krai kao gor bauk wah chun took lauk reuay mah
Everyone tells me that I’m continuously being tricked
ทั้งที่รู้ที่เห็น แต่แกล้งทำเหมือนว่า
Tung tee roo tee hen dtae glaeng tum meuan wah
Though I know, though I see it, I pretend like
ไม่มีอะไร เพราะฉันไม่อยากให้เธอไป
Mai mee arai pror chun mai yahk hai tur pai
It’s nothing because I don’t want you to leave
เปลี่ยนใครหลายคน เธอไม่สนว่าใครนินทา
Plian krai lai kon tur mai son wah krai nintah
So many people have changed, but you’re not interested in anyone’s gossip
เธอปรารถนา ขอแค่ให้เธอพอใจ
Tur prahtanah kor kae hai tur por jai
Whatever you desire, I just want to make you satisfied
ไม่เคยแคร์ไม่เคยสน ว่าคนคนนี้เป็นไง
Mai koey care mai koey son wah kon kon nee pen ngai
I’ve never cared, I’ve never been interested of my own well-being
แค่เธอพอใจ เธอบอกจะมาหาเอง
Kae tur por jai tur bauk ja mah hah eng
Only when you’re satisfied, you tell me you’ll come see me
(*) เธอเห็นฉันเป็นตัวอะไร ที่ใจเธอต้องการ
Tur hen chun dtua arai tee jai tur dtaung gahn
What do you see me as? What does your heart want?
ยิ่งคิดยิ่งทรมาณ รำคาญตัวเองสิ้นดี
Ying kit ying toramahn rum kahn dtua eng sin dee
The more I think, the more I’m tortured, so angry with myself
ยอมทนไปได้ไง เป็นความกินหญ้ามาหลายปี
Yaum ton pai dai ngai pen kwahm gin yah mah lai pee
How can I agree to put up with this? Of being stupidly obedient for many years?
พอกันที วันนี้หัวใจเกินทน
Por gun tee wun nee hua jai gern ton
Enough, today my heart has had more than it can bear
(**) สงสารตัวเองพอแล้วกับเธอคนนี้
Song sahn dtua eng por laeo gup tur kon nee
I’ve had enough of feeling sorry for myself about you
ไม่อิ่มสักที เท่าไหร่เธอคงไม่พอ
Mai im suk tee tao rai tur kong mai por
You’re never full, no matter how much, you’re never satisfied
ไม่อยากกินหญ้า ไม่อยากทำนา
Mai yahk gin yah mai yahk tum nah
I don’t want to eat grass, I don’t want to do farm work
เป็นควายมันชำเกินพอ จะไม่รั้งไม่รอ
Pen kwai mun chum gern por ja mai rung mai ror
Being a buffalo is too dry, I won’t hold you back, I won’t wait
เชิญไปตามทางของเธอ
Chern pai dtahm tahng kaung tur
Please follow whatever path you please
(*,**)
ไม่อยากกินหญ้า ไม่อยากทำนา
Mai yahk gin yah mai yahk tum nah
I don’t want to eat grass, I don’t want to do farm work
เป็นควายมันชำเกินพอ จะไม่รั้งไม่รอ
Pen kwai mun chum gern por ja mai rung mai ror
Being a buffalo is too dry, I won’t hold you back, I won’t wait
เชิญไปตามทางของเธอ
Chern pai dtahm tahng kaung tur
Please follow whatever path you please
[NOTE: “Buffalo” in Thai is used to refer to an idiot the same way “jackass” is used in English, hence all the buffalo references like eating grass and pulling farm machinery]
Thanks for this translation, ohyeah. Btw. This song is indeed their own song, 🙂 not covers ^_^.
Of course~ 😀 When I said cover, I meant the cover of the Dan-Beam song (assuming this is Kathryn in response to my E-mail?) 😛
But you’re welcome ^^
Hahahx. Opps. Yeap. Misunderstood 😛
Sory~~