Title: อาจจะเป็น / Aht Ja Ben (It Might Be)
Artist: August Band
Album: Radiodrome
Year: 2008
เมื่อใดหัวใจเราต่างโหยหา รักจะมาเมื่อไหร่
Meua dai hua jai rao dtahng hoy hah ruk ja mah meua rai
When our hearts have different desires, when will love come?
ถามตัวเองไม่เจอคำตอบคำไหน เหมือนดั่งใจเราต้องการ
Tahm dtua eng mai jur kum dtaup kum nai meuan dung jai rao dtaung gahn
I ask myself but never find an answer, it’s like our hearts want it
ฉันจึงลองค้นหาในสิ่งที่ไม่รู้ เพื่อจะดูให้เข้าใจ
Chun jeung laung kon hah nai sing tee mai roo peua ja doo hai kao jai
So I try searching for the things I don’t know to see and understand
แล้วผ่านไปหลายปีไม่มีทางไหน เป็นดั่งใจเรามองหา
Laeo pahn pai lai pee mai mee tahng nai pen dung jai rao maung hah
And spend many years without direction, it’s like our hearts are looking
เหมือนบางทีเดินหลงทางกลางคน
Meuan bahng tee dern long tahng glahng kon
Sometimes it’s like we’re lost in a crowd
ปะปนในฝูงชนไม่รู้ตัว กลัวใจกลัวบางทีสายไป
Pa pon nai foong chon mai roo dtua glua jai glua bahng tee sai pai
Unknowingly mixed up in the groups, sometimes afraid that it’s too late
อาจจะเป็นสายลมที่เพียงพัดมา
Aht ja pen sai lom tee piang put mah
It might just be the wind blowing
อาจจะเป็นเมฆลอยอยู่บนฟ้า
Aht ja pen mek loy yoo bon fah
It might be the clouds floating in the sky
แต่จะเป็นเช่นไรยังไงฉัน
Dtae ja pen chen rai yung ngai chun
But whatever it is, no matter what, I
เฝ้าคอยตั้งตาว่าวันนึงรัก
Fao koy dtung dtah wah chun neung ruk
Am looking forward to a day of love
จะมาให้เจอจริงหรือเปล่า
Ja mah hai jur jing reu plao
Will I really find it?
เหมือนได้ยินหลายคนเคยบอกกับฉัน ว่าสักวันเราต้องเจอ
Meuan dai yin lai kon koey bauk gup chun wah suk wun rao dtaung jur
It’s like I’ve heard many people tell me that some day we’ll find it
เพราะผู้คนค้นหากันเองอยู่เสมอ ฉันต้องเจอในซักวัน
Pror poo kon kon hah gun eng yoo samur chun dtaung jur nai suk wun
Because people are always searching for it, some day I must find it
แต่ฉันก็ยังไม่แน่ใจ ในคำนั้น เพราะไม่รู้ว่าวันไหน
Dtae chun gor yung mai nae jai nai kum nun pror mai roo wah wun nai
But I’m still not sure of those words, because I don’t know which day it’ll be
และถ้าวันนึงเขามาแล้วไป มีอีกไหมที่เค้าจะกลับมาอีกครั้ง
Lae tah wun neung kao mah laeo pai mee eek mai tee kao ja glup mah eek krung
And if that day does come, will I ever have another? Will it ever come back again?
(*) หรือคนที่เขารักเราทั้งหัวใจ
Reu kon tee kao ruk rao tung hua jai
Or the person who loves me with all their heart
อาจเดินผ่านไปนาทีที่ผ่านมา
Aht dern pahn pai nahtee tee pahn mah
Might walk by, the moment they pass
ใครบางคนที่สบสายตา
Krai bahng kon tee sob sai dtah
They make eye contact with me
ไม่รู้ว่าวันข้างหน้า อาจเป็นเขาดูแลตลอดไป
Mai roo wah wun kahng nah aht pen kao doo lae dtalaut pai
I don’t know if in the days ahead it might be them forever taking care of me
(**) อาจจะเป็นสายลมที่เพียงพัดมา
Aht ja pen sai lom tee piang put mah
It might just be the wind blowing
อาจจะเป็นเมฆลอยอยู่บนฟ้า
Aht ja pen mek loy yoo bonf ah
It might be the clouds floating in the sky
แต่จะเป็นเช่นไรยังไงฉันเฝ้าคอยตั้งตา
Dtae ja pen chen rai yung ngai chun fao koy dtung dtah
But whatever it is, no matter what, I’ll look forward to it
ว่าวันนึงรักจะมาให้เจอจริงหรือเปล่า
Wah wun neung ruk ja mah hai jur jing reu plao
Will one day love really come and find me?
วันนึงรักจะมาให้เจอจริงหรือเปล่า
Wun neung ruk ja mah hai jur jing reu plao
Will one day love really come and find me?
(*,**)
วันนึงรักจะมาให้เจอจริงหรือเปล่า
Wun neung ruk ja mah hai jur jing reu plao
Will one day love really come and find me?
วันนึงรักจะมาให้เจอจริงหรือเปล่า
Wun neung ruk ja mah hai jur jing reu plao
Will one day love really come and find me?