Title: ฉันและเธอ / Chun Lae Tur (You and I)
Artist: August Band
Album: Radiodrome
Year: 2008
นานแล้วหรือยัง ตั้งแต่วันที่เราต้องจากกัน
Nahn laeo reu yung dtung dtae wun tee rao dtaung jahk gun
Has it been a long time yet since the day we left each other?
เธอว่านานแล้วหรือยัง ที่ฉันไม่พบเธอ
Tur wah nahn laeo reu yung tee chun mai pob tur
Do you think it’s been a long time since I’ve seen you?
อยากบอกว่าคิดถึงทุกวัน มีแต่ความคำนึงส่งถึงเธอ
Yahk bauk wah kit teung took wun mee dtae wkahm kum neung song teung tur
I want to tell you I miss you every day, there’s only one thing I want to say to you
แต่ว่าคนที่คิดถึงเสมอจะคิดถึงกันบ้างรึเปล่า
Dtae wah kon tee kit teung samur ja kit teung gun bahng reu plao
But does the person I always miss ever miss me?
ที่เฝ้าโทรไปหา เธอทำอะไรที่ไหน
Tee fao toh pai hah tee tum arai tee nai
I called you, what were you doing? Where were you?
ฉันถามด้วนความเป็นไป
Chun tahm teung kwahm pen pai
I ask for the possibility
เพราะไม่รู้ว่าเธอยังปลอดภัยดีหรือเปล่า (รู้หรือเปล่า)
Pror mai roo wah tur yung plaut pai dee reu plao (roo reu plao)
Because I don’t knowi f you’re still safe or not (Do you know?)
แล้วในวันคืนอันแสนเหงา ให้เธอรับรู้เรื่องราวฉันเขียนข้อความ
Laeo nai wun keun un saen ngao hai tur rup roo reuang rao chun kian kor kwahm
So during the super lonely nights, so you’ll realize the matter at hand, I write you a text message
และส่งไปแสนไกล ให้เธอมั่นใจว่า
Lae song pai saen glai hai tur mun jai wah
And send it far off so you’ll be certain that
(*) ฉันและเธอ เราจะมีกันเสมอ
Chun lae tur rao ja mee gun samur
You and I will always have each other
อย่าห่วงเลยฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
Yah huang loey chun kit teung tur dtalaut welah
Don’t worry, I’m always missing you
กับคำว่าฉันและเธอ ยิ่งไกลยิ่งรู้คุณค่า
Gup kum wah chun lae tur ying glai ying roo koon kah
With the words you and I, the further apart we are, the more I realize their value
ยิ่งผ่านเวลายิ่งทำให้มันมีความหมาย
Ying pahn welah ying tum hai mun mee kwahm mai
The more time goes by, the more it increases their meaning
มันคงจะนานเกินไป เพราะอยู่กับคนมากมายก็ยังเหงา
Mun kong ja nahn gern pai pror yoo gup kon mahk mai gor yung ngao
It’s probably been too long, because being here with so many people is still lonely
ก็เพราะวันแล้ววันเล่าที่ฉันต้องทรมาน
Gor pror wun laeo wun lao chun dtaung toramahn
Because day in and day out I’m tortured
ยิ่งนานยิ่งคิดถึงมากมาย ยิ่งห่างไกลเท่าไรยิ่งห่วงกัน
Ying nahn ying kit teung mahk mai ying hahng glai tao rai ying huang gun
The longer it is, the more I miss everything, the further apart we are, the more I worry
ก็ไม่รู้ว่าคนดีของฉัน จะมีใครดูแลหรือเปล่า
Gor mai roo wah kon dee kaung chun ja mee krai doo lae reu plao
I don’t know if my sweetheart has anyone to take care of her or not
ถ้ากลับไปอีกครั้ง เธอจะโอบกอดฉันไหม
Tah glup pai eek krung tur ja ohp gaut chun mai
If we come back again, will you give me a hug?
ฉันคิดถึงมันแทบตาย
Chun kit teung mun taep dtai
I miss you to death
อ้อมแขนของเธอนั้นอุ่นกว่าใครอื่น (เธอรู้หรือเปล่า)
Aum kaen kaung tur nun oon gwah krai eun (tur roo reu plao)
Your embrace is warmer than anyone elses (Do you know?)
แล้ว ถ้อยคำจากวันเหงาๆ ฉันจะกระซิบเบาๆ
Laeo toy kum jahk wun ngao ngao chun ja grasip bao bao
And the words from the lonely days, I’ll gently whisper them to you
ว่าทุกข้อความที่ส่งไปนั้นคือ ความจริงที่ย้ำว่า
Wah took kor kwahm tee song pai nun keu kwahm jing tee yum wah
Every message I send to you is the truth repeating that…
(*,*)
ฉันและเธอ ฉันและเธอ ก็เพราะฉันคิดถึงเธอตลอดเวลา
Chun lae tur chun lae tur gor pror chun kit teung tur dtalaut welah
You and I, you and I, because I miss you all the time
กับคำว่าฉันและเธอ ฉันและเธอ ฉันคิดถึงเธอเสมอมา
Gup kum wah chun lae tur chun lae tur chun kit teung tur samur mah
With the words you and I, you and I, I always miss you