Title: ชีวิตคู่ / Cheewit Koo (Wedlock)
Artist: Parn Thanaporn
Album: Prime Time
Year: 2011
เศษผมบนที่นอน ปลอกหมอนที่ชายหลุดลุ่ยมา
Set pom bon tee naun plauk maun tee chai loot looey mah
The stray hair on the mattress, the worn-out pillow case
และคราบน้ำตาบนเสื้อที่เหมือนเพิ่งแห้งไป
Lae krahp num dtah bon seua tee meuan perng haeng pai
And tear stains on the shirt that look like they’ve just dried
ทุกร่องรอยคือความผูกพันอันมากมาย ที่สองใจ เดินทางร่วมกันมา
Took raung roy keu kwahm pook pun un mahk mai tee saung jai dern tahng ruam gun mah
Every trace is one of the many connections that our two hearts have traversed together
กี่คำทำร้ายกัน อีกกี่อาการทำร้ายใจ
Gee kum tum rai gun eek gee ahgahn tum rai jai
Many words have hurt us, many more actions have broken our hearts
หักลบเท่าไรยังเหลือความรักในสายตา
Huk lob tao rai yung leua kwahm ruk nai sai dtah
However much it decreases, there’s still love remaining in your eyesight
ภาพดีดีที่มีต่อกันมันมากกว่า รู้แล้วว่า…ทำไมถึงทนได้
Pahp dee dee tee mee dtor gun mun mahk gwah roo laeo wah tummai teung ton dai
The good memories we have together are more than that, I know…why we can endure it
(*) ไม่ว่าเป็นคืนอ่อนหวาน หรือเป็นวันอ่อนล้า ไม่ว่า…มันจะดี…จะเลวร้าย
Mai wah pen keun aun wahn reu pen wun aun lah mai wah mun ja dee ja leo rai
Regardless if it’s a sweet night or exhausting morning, regardless…if it’s good…or bad
(**) สิ่งเหล่านั้น…ฉันรักมันทุกวินาที แม้วันนี้ เหมือนเธอจะเผลอลืมไป
Sing lao nun chun ruk mun took winatee mae wun nee meuan tur ja plur leum pai
All those things, I love them every second, even though today it seems you’ve carelessly forgotten them
เพื่อคนรักต้องอดทน เหตุผลมันยิ่งใหญ่ และใจ…ฉันเลือกแล้ว
Peua kon ruk dtaung aut ton hetpon mun ying yai lae jai chun leuak lao
I must endure it for my lover, the reason is quite important, and my heart has already chosen
เคยเดินข้างข้างกัน เคยจับมือกันนั่งร้องไห้
Koey dern kahng kahng gun koey jup meu gun nung raung hai
We’ve walked beside each other, we’ve held hands and sat crying together
ผ่านช่วงเวลาที่มีความหมายมาด้วยกัน
Pahn chuang welah tee mee kwahm mai mah duay gun
We went through a time that meant so much to us
ช่วงที่ดีที่สุดอาจเลยไปแสนนาน ขอแค่มัน…หล่อเลี้ยงหัวใจได้
Chuang tee dee tee soot aht loey pai saen nahn kor kae mun lor liang hua jai dai
The best times might be long gone, but all I ask…is to be able to take care of my heart
(*,**)
สิ่งเหล่านั้น…ฉันรักมันทุกวินาที แม้วันนี้ เส้นทางไม่สวยดังใจ
Sing lao nun chun ruk mun took winatee mae wun nee sen tahng mai suay dung jai
All those things, I love them every second, even though today the path isn’t as beautiful as we intended
เมื่อชีวิตที่ผ่านมา เลือกแล้วว่ารักใคร อย่างไร…ก็จะรัก
Meua cheewit tee pahn mah leuak laeo wah ruk krai yahng rao gor ja ruk
When the life we’ve spent has chosen who we will love, no matter what…we’ll love them