Title: ดอกไม้กับแจกัน / Dauk Mai Gup Jae Gun (Flowers in a Vase)
Artist: Mai Jaroenpura (ใหม่ เจริญปุระ)
Album: Seven 1
Year: 2000
ดอกไม้ที่เห็นว่ามันดูสวยเมื่อใส่แจกัน
Dauk mai tee hen wah mun doo suay meua sai jae gun
Flowers that seem like they’d look pretty when they’re in a vase
ได้ถามมันไหมว่าโดนบังคับหรือสมัครใจ
Dai tahm mun mai wah dohn bung kup reu samuk jai
May I ask if it’s forced or voluntary?
มีคนที่พรากมันมา อำลากิ่งก้านใบ
Mee kon tee prahk mun mah um lah ging gahn bai
Some people separate them, bidding farewell to the branches and leaves
แล้วสุดท้ายมาร้องไห้บนแจกัน
Laeo soot tai mah raung hai bon jae gun
And they finally cry in the vase
และฉันก็รู้ว่าเธอก็รักก็ห่วงเท่าไร
Lae chun gor roo wah tur gor ruk gor huang tao rai
And I know how much you love and worry about me
ให้หันทางไหนก็มีเธอชี้คอยบอกกับฉัน
Hai hun tahng nai got mee tur chee koy bauk gup chun
Whichever direction I turn, there’s you pointing and telling me
(*) ใจจริงก็รักเธอ ทั้งรักและผูกพัน แต่ว่าใจมันทนทำตามต่อไปไม่ไหว
Jai jing gor ruk tur tung ruk lae pook pun dtae wah jai mun ton tum dtahm dtor pai mai wai
My heart is sincere and loves you, we’re both in love and connected, but my heart can’t take acting differently anymore
(**) แค่อยากเป็นตัวเอง อยากเป็นตัวฉันคนเดิม อย่าเติมอะไรลงไป
Kae yahk pen dtua eng yahk pen dtua chun kon derm yah dterm arai long pai
I just want to be myself, I want to be the same old me, don’t add anything else to me
(***) ฉันเคยเหนื่อย ใช้ชีวิตหนักๆ มีรักก็อยากให้ผ่อนคลาย
Chun koey neuay chai cheewit nuk nuk mee ruk gor yahk hai paun klai
I was once tired, I spent my life seriously, if you love me, I want you to relax
อยากให้รักฉัน แต่ที่เป็นฉันจริงๆ อย่าทำให้เป็นใครๆ
Yahk hai ruk chun dtae tee pen chun jing jing yah tum hai pen krai krai
I want you to love me, but I want it to be the real me, don’t make me into anyone else
รักเธอมาก รักเธอมากที่สุด แต่มันก็ต้องเปลี่ยนไป
Ruk chun mahk ruk tur mahk tee soot dtae mun gor dtaung plian pai
I love you so much, I love you more than anything, but it must change
วันนี้ฉันจะจากไป ฉันขอไปเป็นตัวเอง
Wun nee chun ja jahk pai chun kor pai pen dtua eng
Today, I’ll leave, I want to be myself
อย่าคิดว่าฉันไม่แคร์ไม่รักไม่ห่วงใยใคร
Yah kit wah chun mai care mai ruk mai huang yai krai
Don’t think that I don’t care about, don’t love, aren’t concerned about anyone else
แค่ขอไปใช้ไปมองชีวิตในแบบลำพัง
Kae kor pai chai pai maung cheewit nai baep lumpung
I just want to spend time looking at my life alone
วันนึงหากพบตัวเอง วังเวงหมดหนทาง
Wun neung hahk pob dtua eng wung weng mot hon tahng
One day, if I find myself, I’ll reach the end of loneliness
และวันนั้นดอกไม้จะกลับมาหาแจกัน
Lae wun nun dauk mai ja glup mah hah jae gun
And that day, the flowers will return for the vase
(*,**,***,***)
จากนี้และวันต่อไป ฉันขอไปเป็นตัวเอง
Jahk nee lae wun dtor pai chun kor pai pen dtua eng
From now on, I want to be myself