Title: แปลว่ายังหายใจ / Plae Wah Yung Hai Jai (It Means We’re Still Breathing)
Artist: Punch
Album: นักร้องเปื้อนฝุ่น / Nuk Raung Peuan Foon (Dusty Singer)
Year: 2007
ชีวิต คือความไม่แน่นอน
Cheewit keu kwahm mai nae naun
Life is uncertainty
ก็เหมือนละครในแต่ละตอนที่เปลี่ยนไป
Gor meuan lakorn nai dtae la dtaun tee plian pai
It’s like a TV drama when suddenly everything changes
สุขได้ไม่นาน เดี๋ยวมันก็ทุกข์ใจ
Sook dai mai nahn diao mun gor took jai
You aren’t happy for too long when pretty soon you’re suffering
มียิ้มมีร้องไห้มีปวดร้าว
Mee yim mee raung hai mee puat rao
There’s smiles, there’s crying, there’s pain
ขาดเขาแต่เราก็ต้องอยู่
Kaht kao dtae rao gor dtaung yoo
We’re without them, but we must live
ถึงแม้ว่าเขาไม่รับไม่รู้ก็ช่างเขา
Teung mae wah kao mai rup mai roo gor chahng kao
Though they won’t accept it, won’t realize it, but forget them
แค่คนไม่รักจริง ทิ้งกันลงใช่รึป่าว
Kae kon mai ruk jing ting gun long chai reu plao
They’re just someone who didn’t really love us, who abandoned us, right?
แล้วจะแคร์แต่เขาไปทำไม
Laeo ja care dtae kao pai tummai
So why care only about them?
(*) ไม่เห็นต้องโทษตัวเอง ไม่มีใครสมน้ำหน้า
Mai hen dtaung toht dtua eng mai mee krai som num nah
I don’t feel like we must blame ourselves, no one deserved this
วันนี้แค่เสียน้ำตา เดี๋ยวไม่ช้าก็หาย
Wun nee kae sia num dtah diao mai chah gor hai
Today we’re just crying, soon it’ll heal
อย่างน้อยที่เรายังเจ็บ แปลว่าเรายังหายใจ
Yahng noy tee roa yung jep plae wah rao yung hai jai
At least if we’re still hurting, it means we’re still breathing
ยังมีวันเริ่มต้นใหม่ได้ทุกวัน
Yung mee wun rerm dton mai dai took wun
We’ll still have a chance to start over every day
(**) ชีวิตยังเป็นของ ของเรา
Cheewit yung pen kaung kaung rao
Our lives are still ours
ที่ไม่มีใครมาพรากออกไปได้ทั้งนั้น
Tee mai mee krai mah prahk auk pai dai tung nun
There’s no one who can completely separate it from ourselves
ใครเขาไม่รักเรา ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องหวั่น
Krai kao mai ruk rao mai dtaung glua mai dtaung wun
If someone doesn’t love us, there’s no need to be scared, no need to be nervous
พรุ่งนี้จะยิ้มให้ตัวเราเอง
Proong nee ja yim hai dtua rao eung
Tomorrow we’ll smile at ourselves
(*,**)
ใครเขาไม่รักเรา ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องหวั่น
Krai kao mai ruk rao mai dtaung glua mai dtaung wun
If someone doesn’t love us, there’s no need to be scared, no need to be nervous
พรุ่งนี้จะยิ้มให้ตัวเราเอง
Proong nee ja yim hai dtua rao eung
Tomorrow we’ll smile at ourselves