Title: เพื่อนหรือแฟน / Peuan Reu Faen (Friends or Lovers)
Artist: Nutty
Album: [Single]
Year: 2010
รู้ไหมเวลาที่เธอจับมือหรือมองสบตาใจฉันไหวหวั่น
Roo mai welah tee tur jup meu reu maung sob dtah jai chun wai wun
Do you know that when you hold my hand or look me in the eye, my heart trembles?
เกินคำว่าเพื่อนกับฉัน ทุกวันที่มีให้กันตลอดมา
Gern kum wah peuan gup chun took wun tee mee hai gun dtalaut mah
It’s more than friends to me, we always spend every day together
ยิ่งนานไปใจก็ยิ่งผูกพัน ฉันไม่กล้าจะบอกกับใครให้รู้
Ying nahn pai jai gor ying pook pun chun mai glah ja bauk gup krai hai roo
The longer it goes on, the more bound our hearts become, I’m not brave enough to tell anyone
ต้องซ่อนต้องเก็บ มีเพียงใจของฉันคอยเฝ้าดู
Dtaung saun dtaung gep mee piang jai kaung chun koy fao doo
I must hide it, must keep it in, there’s only my heart that’s waiting to see
(*) ยิ่งเธอมาคอยห่วงใย ดูแลและคอยใส่ใจทำให้วกวน
Ying tur mah koy huang yai doo lae lae koy sai jai tum hai wok won
The more you worry about me, look after, and take interest in me sends me spinning
มากมายกับคนหนึ่งคน ใจฉันเริ่มสับสนความรู้สึก
Mahk mai gup kon neung kon jai chun rerm sup son kwahm roo seuk
It means so much to one person, my heart is starting to mix up the feelings
ที่เธอนั้นคอยทำดีเรื่อยมา มันเกินกว่าเกินคำว่าเพื่อนกัน
Tee tur nun koy tum dee reuay mah mun gern gwah gern kum wah peuan gun
The wonderful things you’re constantly doing is far beyond that of friends
เธอไม่รู้ตัว หรือเธอจงใจช่วยบอกกัน
Tur mai roo dtua reu tur jong jai chuay bauk gun
Do you not understand or are you doing this intentionally? Please tell me
(**) ตกลงเธอนั้นจะเป็นเพื่อนกันหรือแฟน
Dok long tur nun ja pen peuan gun reu faen
So, are you a friend or a lover?
บอกกับฉันให้มันได้รู้ อยากถามเธอ
Bauk gup chun hai mun dai roo yahk tahm tur
Tell me, let me know, I want to ask you
ว่าความรู้สึกจริงๆ เธอคิดอย่างไร
Wah kwahm roo seuk jing jing tur kit yahng rai
What feelings you’re really thinking
(***) แต่ในส่วนลึก ก็หวังได้คำว่ารัก
Dtae nai suan leuk gor wung dai kum wah ruk
But deep down, I hope it’s love
เพราะฉันอยากอยู่ใกล้เธอไปแสนนาน
Pror chun yahk yoo glai tur pai saen nahn
Because I want to be near you for a long time
ภาวนาให้บอก บอกว่าฉันเป็นมากกว่าเพื่อนกัน
Pahwanah hai bauk bauk wah chun pen mahk gwah peuan gun
I pray that you tell me, tell me that I’m much more than your friend
(*,**,***,**,***)
Hi! I’m Mia 🙂
I like Thailand-Pop nowadays 🙂 I’m new in T-Pop. If you don’t mind, can you post ‘Porsche’ Saran Siriluksana’s song lyrics like his song for many Lakorns OST with the romanization too 🙂 Cause it’s so hard to find the lyrics and I haven’t understand Thai language. Thanks 🙂 and nice to meet you! It’s a good blog 🙂