Title: โกหกไม่ลง พูดตรงๆไม่ได้ / Goh Hok mai Long Poot Dtrong Dtrong Mai Dai (Can’t Lie, Yet Unable to Speak Directly)
Artist: Panadda
Album: ผู้หญิงสีเทา ความเหงากับความรัก / Poo Ying See Tao Kwahm Ngao Gup Kwahm Ruk (Grey Lady: Loneliness and Love)
Year: 2011
คำที่เธอพูดมา
Kum tee tur poot mah
The words you speak
ตามประสาอย่างคนที่คุ้นเคย
Dtahm prasah yahng kon tee koon koey
Follows the character of the person I know
ว่าทำไมฉันเฉยเมย ว่าทำไมดูเปลี่ยนไป
Wah tummai chun choey moey wah tummai doo plian pai
Asking why I’m so passive, why I seem to have changed
คำที่เธอถามกัน
Kum tee tur tahm gun
The questions you ask me
ห่วงใยฉันอย่างคนที่จริงใจ
Huang yai chun yahng kon tee jing jai
You’re sincerely concerned about me
ยิ่งเธอดีมากเท่าไร คนที่เลวก็คือฉัน
Ying tur dee mahk tao rai kon tee leo gor keu chun
The better you are to me, the cruel person is me
(*) ฉันทำผิดกับเธอ
Chun tum pit gup tur
I’ve forsaken you
เพราะรักคนอื่นนอกจากเธอ
Pror ruk kon eun nauk jahk tur
Because I’ve loved someone else besides you
รู้ดีว่ามันเกินจะให้อภัย
Roo dee wah mun gern ja hai apai
I know full well it’s too much to ask forgiveness for
(**) ให้โกหกเธอก็ทำไม่ลง
Hai goh hok tur gor tum mai long
I can’t lie to you
ให้พูดตรงๆก็คงไม่ได้
Hai poot dtrong dtrong gor kong mai dai
Yet I’m unable to speak directly
จะบอกกับเธอได้อย่างไร
Ja bauk gup tur dai yahng rai
How I can I tell you?
อึดอัดใจอยู่เรื่อยมา
Eut ut jai yoo reuay mah
It’s continuously frustrating
ฉันทำอะไรที่มันไม่ดี
Chun tum arai tee mun mai dee
I’ve done a bad thing
ฉันมีอีกคนที่รักมากกว่า
Chun mee eek kon tee ruk mahk gwah
I have someone else who I love more than you
แต่ละครั้งไม่กล้าจะสบตา
Dtae la krung mai glah ja sob dtah
But each time, I’m not brave enough to look you in the eyes
เพราะว่าทำเธอปวดใจ ไม่ได้จริงๆ
Pror wah tum tur puat jai mai dai jing jing
Because I really can’t break your heart
คำที่มันไม่จริง
Kum tee mun mai jing
The untrue words
กับความจริงที่เธอไม่เคยฟัง
Gup kwahm jing tee tur mai koey fung
With the truth you’ve never heard
เจ็บเท่ากันหมดทุกอย่าง
Jep tao gun mot took yahng
They hurt me just the same
ไม่ว่าฉันเลือกทางไหน
Mai wah chun leuak tahng nai
Regardless which path I choose
คำที่เธอถามกัน
Kum tee tur tahm gun
The questions you ask me
ห่วงใยฉันอย่างคนที่จริงใจ
Huang yai chun yahng kon tee jing jai
You’re sincerely concerned about me
ยิ่งเธอดีมากเท่าไร คนที่เลวก็คือฉัน
Ying tur dee mahk tao rai kon tee leo gor keu chun
The better you are to me, the cruel person is me
(*,**,**)
รู้ไหมไม่กล้าจะสบตา
Roo mai mai glah ja sob dtah
Do you know I’m not brave enough to look you in the eye?
เพราะว่าทำเธอปวดใจไม่ได้จริงๆ
Pror wah tum tur puat jai mai dai jing jing
Because I really can’t break your heart
so fantastic to see the translation of this amazing artist i love so much, simple the greatest.