Title: เจ็บทำไมไม่รู้ / Jep Tummai Mai Roo (I Don’t Know Why It Hurts)
Artist: Fifi Blake
Album: [Single]
Year: 2012
ถูกปลุกขึ้นมาด้วยน้ำตา ที่ไหลริน
Took plook keun mah duay num dtah tee lai rin
I’ve been evoked with tears that stream out
ใจยังไม่ชินที่มองเห็น เธอมีใคร
Jai yung mai chin tee maung hen tur mee krai
My heart still isn’t used to seeing you have someone else
ไม่เคยคิด ไม่เคยฝัน
Mai koey kit mai koey fun
I never thought, never dreamed
แค่เธอมีเค้าคนนั้นข้างกาย
Kae tur mee kao kon nun kahng gai
You just have her by your side
ทำไมต้องเจ็บในใจ
Tummai dtaung jep nai jai
Why does it have to hurt in my heart?
ไม่เกี่ยวกับตัวของฉันเลย ชีวิตเธอ
Mai giao gup dtua kaung chun loey cheewit tur
Your life doesn’t involve me
อะไรที่ทำให้ใจเพ้อ..และหวั่นไหว
Arai tee tum hai jai pur…lae wun wai
Everything that is making my heart crazy…and nervous
ไม่เคยทัก ไม่เคยคบ แค่คนที่พบกันทุกช่วงบ่าย
Mai koey tuk mai koey kob kae kon tee pob gup took chuang bai
I never said hi, we never dated, I was just someone who met you every afternoon
ไม่ได้สนิทอะไร..ถามตัวเองอยู่
Mai dai sanit arai…tahm dtua eng yoo
We weren’t close…I’m asking myself
(*) เจ็บทำไมไม่รู้..ก็แค่ดูเธอรักกัน
Jep tummai mai roo…gor kae doo tur ruk gun
I don’t know why it hurts…but just seeing you love her
ที่รู้สึก ที่ไหวหวั่น ฉันมันเป็นอะไร
Tee roo seuk tee wai wun chun mun pen arai
I feel it, I’m shaken, what’s wrong with me?
ก็ยังไม่รู้..ได้แต่ปวดใจทุกวัน
Gor yung mai roo…dai dtae puat jai took wun
I still don’t know…I can only be broken-hearted every day
ฉันคิดอยู่ ฉันค้นอยู่ ว่าฉันต้องการอะไร
Chun kit yoo chun kon yoo wah chun dtaung gahn arai
I’m thinking, I’m searching for what I want
ไม่เข้าใจเหมือนกัน
Mai kao jai meuan gun
I don’t understand it either
มันอาจจะเป็นเพราะฉันเอง เพิ่งรู้ตัว
Mun aht ja pen pror chun eng perng roo dtua
It might be because I just realized
เป็นคนที่กลัวจะมีรัก ไม่เปิดใจ
Pen kon tee glua ja mee ruk mai pert jai
I’m someone who is afraid of love, I didn’t open my heart
เลยไม่รู้ว่าความรัก ก่อตัวในหัวใจฉันเมื่อไหร่
Loey mai roo wah kwahm ruk gor dtua nai hua jai chun meua rai
So I don’t know when love began in my heart
จนวันที่เธอมีใคร เค้าก็ไม่ผิด
Jon wun tee tur mee krai kao gor mai pit
Until the day you got someone else, it’s not her fault
เจ็บทำไมไม่รู้..ก็แค่ดูเธอรักกัน
Jep tummai mai roo…gor kae doo tur ruk gun
I don’t know why it hurts…but just seeing you love her
ที่รู้สึก ที่ไหวหวั่น ฉันมันเป็นอะไร
Tee roo seuk tee wai wun chun mun pen arai
I feel it, I’m shaken, what’s wrong with me?
ก็ยังไม่รู้..ได้แต่ปวดใจทุกวัน
Gor yung mai roo…dai dtae puat jai took wun
I still don’t know…I can only be broken-hearted every day
ฉันคิดอยู่ ฉันค้นอยู่ ไม่รู้ต้องการอะไร
Chun kit yoo chun kon yoo mai roo dtaung gahn arai
I’m thinking, I’m searching, I don’t know what I want
หลับยังเห็นเธอ อยู่ในใจทุกวันเวลา
Lup yung hen tur yoo nai jai took wun welah
When I sleep, I still see you in my heart every moment
ตื่นนอนเพราะน้ำตา ไม่รู้ครั้งที่เท่าไร..
Dteun naun pror num dtah mai roo krung tee tao rai…
I don’t know how many times I’ve woken up because of the tears…
ก็ควรจะยินดี ที่คนเค้ารักกัน (In my heart)
Gor kuan ja yin dee tee kon kao ruk gun (in my heart)
I should be happy that she loves you (in my heart)
(*)
ได้แต่ปวดใจทุกวัน
Dai dtae puat jai took wun
I can only be heart-broken every day
You are fast! I was planning on to request this song to be translate and here it is. Thank you so much! First heard it and fell in love with it. So young and yet, so talented. When I first listen to Fifi, she reminded me so much of Zita Zalai. I then did my research and found that all the fabulous music was produced by Pon Clash. No wonder! He is after all a wonderful artist himself. Again, thank you.
Thank U so much =)
Pingback: Translated Songs by Fifi Blake | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations