Title: อยู่ที่ไหน? / Yoo Tee Nai (Where?)
Artist: ToR+ Saksit (โต๋)
Album: Where Is Love?
Year: 2011
นานมาแล้วฉันได้รู้ ที่ใครต่อใครพูดให้ฟัง
Nahn mah laeo chun dai roo tee krai dtor krai poot hai fung
It’s been so long, I know what everyone always says
ว่าชีวิตคนคนหนึ่ง ถูกสร้างอีกคนมาคู่กัน
Wah cheewit kon kon neung took sahng eek kon mah koo gun
That each person’s life has a soulmate
สิ่งๆ นั้นเรียกว่ารัก และอย่ากลัว
Sing sing nun riak wah ruk lae yah glua
That’s called “love” and I shouldn’t be afraid
สักวัน สิ่งนั้นจะเข้ามา
Suk wun sing nun ja kao mah
Some day, that thing will come into my life
แต่เวลาอันยาวนาน ที่เดินและผ่านชีวิตไป
Dtae welah un yao nahn tee dern lae pahn cheewit pai
But it’s been a long time that I’ve walked and spent this life
สั่นทอนความเชื่อของฉัน
Sun taun kwahm cheua kaung chun
Severing my trust
ให้กลายเป็นความไม่แน่ใจ
Hai glai pen kwahm mai nae jai
Until it became uncertainty
ว่าความรักและคนหนึ่งคนนั้นที่รอยังมีอยู่จริงไหม
Wah kwahm ruk lae kon neung kon nun tee ror yung mee yoo jing mai
If love and that one person waiting for me really existed
(*) อยู่ที่ไหนนะความรัก
Yoo tee nai na kwahm ruk
Where are you, love?
ช่วยเข้ามาทักหัวใจของคนๆ นี้
Chuay kao mah tuk hua jai kaun kon kon nee
Please come and introduce yourself to this person’s heart
พาเธอคนนั้นมาพบกับฉันสักที
Pah tur kon nun mah pob gup chun suk tee
Lead her to finally meet me
บอกให้รู้มันมีอยู่จริงใช่ไหม
Bauk hai roo mun mee yoo jing chai mai
Let me know she really exists, okay?
(**) ยังอยากรู้ว่าความรัก
Yung yahk roo wah kwahm ruk
I still want to know
จะเปลี่ยนชีวิตของคนหนึ่งคนแค่ไหน
Ja plian cheewit kaung kon neung kon kae nai
How much love can change a person’s life
และก่อนที่ฉันนั้นจะหมดความเชื่อไป
Lae gaun tee chun nun ja mot kwahm cheua pai
And before I run out of faith
โปรดเข้ามาให้รู้ว่าเธอมีจริง
Proht kao mah hai roo wah tur mee jing
Please come and let me know that she exists
ได้ยินคำพูดว่ารัก นั้นมีพลังอันยิ่งใหญ่
Dai yin kum poot wah ruk nun mee plung un ying ngai
Hearing the word “love” has so much strength
ได้มองเห็นคนที่ยิ้มอย่างเต็มสุขล้นจากหัวใจ
Dai maung hen kon tee yim yahng dtem sook lon jahk hua jai
Seeing people who are smiling like they’re filled with happiness from their hearts
หรือเป็นฉันผู้เดียวที่ความรักนั้น
Reu pen chun poo diao tee kwahm ruk nun
Or is it just me whom love
มองข้ามไปและเว้นไว้
Maung kahm pai lae wen wai
Has overlooked and passed over?
(*,**)
และฉันจะทุ่มเท ทำเพื่อความรัก
Lae chun ja toom tay tum peua kwahm ruk
And I’ll devote everything I do to love
แค่เพียงได้พบเธอคนนั้น
Kae piang dai pob tur kon nun
Just to be able to meet her
อยากจะฟังคำว่ารัก ว่ามันจะรู้สึกเช่นไร
Yahk ja fung kum wah ruk wah mun ja roo seuk chen rai
I want to hear the word “love,” to see how it feels
อยากจะจับมือเธอคนนั้น ให้มันอบอุ่นถึงหัวใจ
Yahk ja jup meu tur kon nun hai mun ob oon teung hua jai
I want to hold her hand and warm her to her heart
อยากจะรู้ว่าเธอ หนึ่งคนนั้นที่ฉันรอ
Yahk ja roo wah tur neung kon nun tee chun ror
I want to know if she, the girl I’m waiting for
ยังมีอยู่จริงใช่ไหม
Yung mee yoo jing chai mai
Still exists
(*,**)
และก่อนที่ฉันนั้นจะหมดความเชื่อไป
Lae gaun tee chun nun ja mot kwahm cheua pai
And before I run out of faith
โปรดเข้ามาให้รู้ว่าเธอมีจริง
Proht kao mah hai roo wah tur mee jing
Please come and let me know she exists
Pingback: Translated Songs by ToR+ Saksit | ดึงดูดใจ Deungdutjai