Title: คนโสดมีบ้างไหม / Kon Soht Mee Bahng Mai (Is Anyone Single?)
Artist: Flame
Album: จุดเดือด / Joot Deuat (Boiling Point)
Year: 2010
โสดอย่างนี้มานานเท่าไหร่เล่าใครจะรู้
Soht yahng nee mah nahn tao rai lao krai ja roo
Who knows how long I’ve been single like this
โสดเป็นปีกี่เดือนกี่วัน ไม่เห็นจะมีใคร
Soht pen pee gee dteuan gee wun mai hen ja mee krai
I’ve been single for years, many months, many days, it doesn’t seem like I’ll ever have anyone
เข้ามาเติมเต็มท่วงทำนอง
Kao mah dterm dtem tuang tahmnong
To come and complete my melody
ช่วงชีวิตที่มันขาดหาย
Chuang cheewit tee mun kaht hai
A part of my life is missing
ไม่รู้เมื่อไหร่ ใครหนอ
Mai roo meua rai krai nor
I don’t know when or who
อยู่ลำพังมันเหงาเหลือเกิน โอ้ใจเอ๋ย
Yoo lumpung mun ngao leua gern oh jai oey
Being alone is so lonely, oh, my heart
วอนสายลมลำเพยช่วยเอื้อนเอ่ย ความรักไป
Waun sai lom lum poey chuay eyan oey kwahm ruk pai
I beg the wind to blow and help spread my love
ฝากเจ้านกที่เหินลม ช่วยหอบรักของข้านี้ไป
Fahk jao nok tee hern lom chuay haup ruk kaung kah nee pai
I’m entrusting the birds flying on the wind to help carry the love of this servant
มีใครได้ยินไหมช่วยตอบที
Mee krai dia yin mai chuay dtaup tee
Can anyone hear me? Please answer
(*) รถไฟขบวนสุดท้าย ผ่านชานชาลาหรือยัง
Rot fai kabuan soot tai pahn chahn chah lah reu yung
Has the last train has left the station yet?
ใครหนอคือความหวัง จะมอบใจให้กับฉัน
Krai nor keu kwahm wung ja maup jai hai gup chun
Who is the hope who will bestow of me their heart?
คนอื่นมีคู่รัก ปลอบตัวเองต้องมีสักวัน
Kon eun mee koo ruk plaup dtua eng dtaung mee suk wun
Other people have lovers, I must have one someday to comfort me
จูงมือเดินเบียดกัน อยู่ที่ไหนเนื้อคู่ฉัน
Joong meu dern biat gun yoo tee nai neua koo chun
Leading me by the hand through the crowds, where are you, my soul mate?
(**) คนโสดมีบ้างไหม ลองยกมือขึ้นหน่อย
Kon soht mee bahng mai laung yok meu keun noy
Is anyone single? Please raise your hand
จะได้ไม่ต้องคอยแอบมองแฟนคนอื่นอยู่อย่างนี้
Ja dai mai dtaung koy aep maung faen kon eun yoo yahng nee
So I won’t have to keep secretly looking at other people’s lovers like this
อยากมีใครอย่างเขา มันอิจฉาน้ำตาตกในทุกที
Yahk mee krai yahng kao mun itchah num dtah dtok nai took tee
I want to have someone like them, I’m so jealous, the tears fall every time
กอดหมอนอยู่ทั้งปี อยากจะมีใครสักคนไว้ให้กอด
Gaut maun yoo tung pee yahk ja mee krai suk kon wai hai gaut
Hugging my pillow all year, I want to have someone to hug
อยากจะเมมเบอร์โทรสักคนว่าที่รัก
Yahk ja mem bur toh suk kon wah tee ruk
I want to assign a speed dial to my sweetheart
ความคิดถึงมีที่หยุดพัก คงอุ่นในหัวใจ
Kwahm kit teung mee tee yoot puk kong oon nai hua jai
To give my longing a rest, and warmth in my heart
ฟ้าดลใจช่วยเร่งที บอกผ่านเพลงนี้ไป
Fah don jai chuay raeng tee bauk pahn pleng nee pai
Heaven, please hurry, I’m telling you through this song
จะรักให้สาใจ ทิ้งความโสด
Ja ruk hai sah jai ting kwahm soht
Love would give me the satisfaction so I can abandon the single life
(*,**,**)
ฝากเพลงรักของข้านี้ไป กล่อมเธอให้ฝันดี
Fahk pleng ruk kaung kah nee pai glaum tur hai fun dee
I leave you with the love song of this servant to soothe you into sweet dreams
จากใจหนึ่งดวงนี้ ของคนโสด
Jahk jai neung duang nee kaung kon soht
From the heart of a single person
Pingback: Translated Songs by Flame | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations