Title: การเดินทางของหัวใจ / Gahn Dern Tahng Kaung Hua Jai (The Traveling of the Heart)
Artist: Pramote Pathan (ปราโมทย์ ปาทาน)
Album: OST Roy Mai
Year: 2011
การเดินทางเพื่อเจอใครสักคนที่เป็นตัวจริงของใจ
Gahn dern tahng peua jur krai suk kon tee pen dtua jing kaung jai
Traveling to find the someone who is the existence of my heart
รู้หรือเปล่าว่านานเท่าไร ต้องเสียน้ำตามากมาย
Roo reu plao wah nahn tao rai dtaung sia num dtah mahk mai
Do you know that no matter how long it is, we must shed many a tear
เพื่อได้เจอใครสักคน
Peua dai jur krai suk kon
To find that person?
คำว่ารักไม่เคยจะให้ใคร เก็บมันมานานแสนนาน
Kum wah ruk mai koey ja hai krai gep mun mah nahn saen nahn
I’ve never told anyone I loved then, I’ve kept it for so long
จนวันหนึ่งได้มาพบเธอ เพียงครั้งเดียวที่ได้เจอ
Jon wun neung dai mah pob tur piang krung diao tee dai jur
Until the one day I found you, the one moment that I saw you
ก็เกิดหวั่นไหวมากมาย
Gor gert wun wai mahk mai
I began to tremble
(*) คือเธอใช่ไหม ที่รอคอยมาแสนนาน
Keu tur chai mai tee ror koy mah saen nahn
It’s you, right? Who I’ve been waiting for for so long
คือเธอใช่ไหม ที่จะเติมเต็มหัวใจ
Keu tur chai mai tee ja dterm dtem hua jai
It’s you, right? Who will complete my heart
เหมือนเราเคยเจอกันเมื่อชาติก่อน เธอมีอะไรที่คุ้นใจ
Meuan rao koey jur gun meua chaht gaun tur mee arai tee koon jai
It’s like we once met before in a previous life, you have something about you that’s familiar
ใช่ไหมใช่เธอหรือเปล่า ที่เกิดมาเป็นคู่กัน
Chai mai chai tur reu plao tee gert mah pen koo gun
Right? It’s you, right? Who was born to be my mate?
เธอรู้ไหมตั้งแต่เราได้พบกันไม่มีวันใดเหงาใจ
Tur roo mai dtung dtae rao dai pob gun mai mee wun dai ngao jai
Do you know since we met, I’ve never had a lonely day?
เพราะมีเธอให้คิดถึงกัน ถึงแม้เราเพิ่งเจอกัน
Pror mee tur hai kit teung gun teung mae rao piang jur gun
Because I have you to think about, though we just met
แต่กลับเข้ากันได้ดี
Dtae glup kao gup dai dee
But we’ve ended up making a pretty good match
(*,*)
ขอบคุณมากนะคะสำหรับการ translate ของคุณ ที่ฉัน requests ไป มันทำให้ความหมายสมบูรณ์ 🙂