Title: แค่นั้น / Kae Nun (That’s It)
Artist: Pongsit Kumpee
Album: 15 ปี เพลงชีวิต ชุดที่ 1 / 15 Pee Pleng Cheewit Choot Tee 1 (15 Years of Life Songs, Volume 1)
Year: 2004 (??)
บางคราวก็อยากจะฝัน บางทีก็อยากจะรู้
Bahng krao gor yahk ja fun bahng tee gor yahk ja roo
Sometimes I want to dream, sometimes I want to know
ใครมีความหมายในใจของเธอ
Krai mee kwahm mai nai jai kaung tur
Who holds significance in your heart?
ใจหนอช่างโหดร้าย มองฉันอย่างเมินเฉย
Jai nor chahng hot rai maung chun yahng mern choey
Your heart is so cruel, you look at me indifferently
ใครหนอใครเล่าเอยจะอดทน
Krai nor krai lao oey ja aut ton
Who? Who could endure it?
ก็เป็นได้แค่คนคนหนึ่ง
Gor pen dai kae kon kon neung
I can only be one person
ที่รักเธออย่างเปิดเผย ไม่เคยได้รับกลับคืน
Tee ruk tur yahng pert poey mai koey dai rup glup keun
Who loves you openly, never taking anything in return
ก็เธอนั้นแค่คนคนหนึ่ง
Gor tur nun kae kon kon neung
But you’re just one person
จะรักไม่รักช่างเธอ ให้ฉันงมงายต่อไป
Ja ruk mai ruk chahng tur hai chun ngom ngai dtor pai
Whether you love me or not, forget you, letting me be naive
แค่ได้รักได้คิดได้ชอบ
Kae dai ruk dai kit dai chaup
I can only love, only think, only like you
สุขแบบทุกข์ๆ อย่างนี้ก็พอ
Sook baep took took yahng nee gor por
A painful happiness like this enough
(*) นี่ตัวเราคงคล้ายดังหมาเห่าเรือบิน
Nee dtua rao kong glai dung mah hao reua bin
We’re like a dog barking up at an airplane
จนสิ้นใจยังไม่ได้ยล
Jon lin jai yung mai dai yon
Until I pass away, you still won’t regard me
ไม่กวนใจให้หมอง ไม่รักไม่ว่าอะไร
Mai guan jai hai maung mai ruk mai wah arai
It doesn’t bother me or upset me, if you don’t love me, whatever
คิดได้ฝ่ายเดียวก็พอ
Kit dai fai diao gor por
Thinking one-sidedly is enough
ใจหนอหนอ ฉันเป็นสุขเหลือเกิน
Jai nor nor chun pen sook leua gen
My heart is so happy
สำรักความสุขจนล้น
Sumruk kwahm sook son lon
Suffocating with overflowing happiness
ต้องด้นดั้นผ่านทุกข์นั้น
Dtaung don dun pahn took nun
I must force my way through the suffering
ข้างในใครรู้มันช้ำเพียงใด
Kahng nai krai roo mun chum piang dai
Inside, everyone knows how much it hurts
เมื่อลมพัดผ่านผิวบางๆ
Meua lom put pahn piew bahng bahng
When the wind blows weakly
ฉันวอนลมเอ๋ยช่วยพัดผ่าน มาทางนี้
Chun waun lom oey chuay put pahn mah tahng nee
I beg the breeze to please blow this way
สูดดอมดมกลิ่นหอมจางๆ
Soot daum dom glin haum jahng jahng
I sniff the sent of the fading fragrance
ที่เหลือไว้ก่อนจะเลือนหายไป
Tee leua wai gaun ja leuan hai pai
That remains before it fades away
(*)
แค่ได้รักได้ชอบ
Kae dai ruk dai chaup
I can only love, only like you
************missing a word or two*******************
แค่ได้รัก –>ได้คิด<– ได้ชอบ
Fixed~~
Thank u. Love thai language