Title: ส่อแวว / Sor Waew (Show Your Skills)
Artist: Flame
Album: [Single] (??)
Year: 2010
ความรักของเรา มันเป็นยังไงตอนนี้
Kwahm ruk kaung rao mun pen yung ngai dtaun nee
How is our love right now?
ฉันรู้สึกดี เธอรู้สึกดีรึป่าว
Chun roo seuk dee tur roo seuk dee reu plao
I feel good, do you feel good?
ก็เธอมาเปลี่ยนไป ฉันไม่ค่อยแน่ใจ
Gor tur mah plian pai chun mai koy nae jai
But you’ve changed, I’m not really sure
ว่าทำไม เธอจึงไม่เหมือนเดิม
Wah tummai tur jeung mai meuan derm
Why you’re no longer the same
(*) วันนั้นเธอไปกับใคร ฉันไม่เข้าใจการกระทำ
Wun nun tur pai gup krai chun mai kao jai gahn gratum
That day you went off with someone else, I don’t understand your actions
ที่มันตอกย้ำ ว่าเธอเริ่มหมดใจ
Tee mun dtauk yum wah tur rerm mot jai
That have been emphasizing that you’re running out of feelings for me
อยากถามเธอจริงๆ ว่าเป็นเพื่อน หรือเป็นอะไร
Yahk tahm tur jing jing wah pen peuan reu pen arai
I really want to ask you if he’s a friend or what
คนที่เดินจูงมือเธอไปวันนั้น
Kon tee dern joong meu tur pai wun nun
That guy who was walking holding your hand that day
(**) ส่อแววจะทิ้งกันไปใช่มั้ยคนดี
Sor waew ja ting gun pai chai mai kon dee
You’re going to show your skills and leave me, aren’t you, sweetie?
หากไม่มีใจก็บอกกับฉันตรงๆ
Hahk mai mee jai gor bauk gup chun dtrong dtrong
If you don’t have feelings for me, tell me straight
อย่าหลอกให้ฉันรัก อย่าหลอกให้ฉันหลง
Yah lauk hai chun ruk yah lauk hai chun long
Don’t trick me into loving you, don’t deceive me into falling for you
ไม่รักบอกมาตรงๆ อย่าแกล้งทำเป็นมีใจ
Mai ruk bauk mah dtrong dtrong yah glaeng tum pen mee jai
If you don’t love me, tell me straight, don’t pretend like you have a heart
เสียใจจริงๆ ถ้าเธอจะทิ้งกัน
Sia jai jing jing tah tur ting gun
That’s really such a shame if you’re going to leave me
ให้หมดใจแต่สุดท้ายก็คือหลอกลวง
Hai mot jai dtae soot tai gor keu lauk luang
I gave you my whole heart, but in the end, it was just a trick
เธอคงมีอะไร กับคนที่เธอควง
Tur kong mee arai gup kon tee tur kuang
You probably have something going with that guy you were out with
ในวันนั้น ที่ฉันเห็นเต็มตา
Nai wun nun tee chun hen dtem dtah
That day, that I saw with my own eyes
(*,**)
ไม่รักก็ให้บอก อย่าปล่อยให้ฉันนั้นโง่งม
Mai ruk gor hai bauk yah ploy hai chun nun ngoh ngom
If you don’t love me, tell me, don’t leave me stupidly
จมกับความซื่อสัตย์ที่มันเจ็บช้ำ
Jom gup kwahm seu sut tee mun jep chum
Sinking in faithfulness that hurts
(**)
Pingback: Translated Songs by Flame | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations