Title: กอด / Gaut (Hug)
Artist: CLASH
Album: One
Year: 2001
ฉันเคยบอก รู้สึกจะเมื่อวันก่อน ซึ่งเธอก็รู้
Chun koey bauk roo seuk ja meua wun gaun seung tur gor roo
I once told you the feelings of that day before when you knew
ว่าความผูกพัน ทำให้ฝันละเมอ
Wah kwahm pook pun tum hai fun lamur
That our relationship made me daydream
ฉันจำได้ เธออ่อนและไหว
Chun jum dai tur aun lae wai
I remember that you were sensitive
จนฉันหวั่นไหว และสั่นสะท้านหัวใจ
Jon chun wun wai lae sun sa tahn hua jai
Until I was nervous and my heart was pounding
(*) อยากบอกเธอให้ได้ยินเหลือเกิน
Yahk bauk tur hai dai yin leua gern
I want to tell you so you can hear so badly
แต่ไม่รู้เธอได้ยินหรือเปล่า
Dtae mai roo tur dai yin reu plao
But I don’t know if you can hear me
อยากบอกเธอให้รู้เหลือเกิน
Yahk bauk tur hai roo leua gern
I want to let you know so much
ว่าเธอคือลมหายใจของฉัน
Wah tur keu lom hai jai kaung chun
That you are my breath
(**) โอบกอดหัวใจของฉันเอาไว้นานๆ
Ohp gaut hua jai kaung chun ao wai nahn nahn
Embrace my heart for a long time
แค่เพียงฉันคิดว่าเธอจะจากไป
Kae piang chun kit wah tur ja jahk pai
Just thinking you’ll leave me
ใจมันหวิวทุกที
Jai mun wiw took tee
My heart gets dizzy every time
เอ่ยคำสัญญา บอกมาว่าไม่มีวัน
Oey kum sunyah bauk mah wah mai mee wun
Promise me, tell me that day will never exist
ที่จะทำให้ฉันต้องหวั่นไหว
Tee ja tum hai chun dtaung wun wai
When you’ll make me nervous
แค่นี้ก็เป็นสุข
Kae nee gor pen sook
Just this makes me happy
(***) กอดฉันให้นานเข้าไว้
Gaut chun hai nahn kao wai
Hug me for a while
ก็เธอช่างแสนมีความหมายกับฉันมากมายอย่างนี้
Gor tur chahng saen mee kwham mai gup chun mahk mai yahng nee
You mean so very much to me like this
ความรักที่ฉันให้เธอ ไม่เคยให้มากเท่าใคร
Kwahm ruk tee chun hai tur mai koey hai mahk tao krai
The love I give to you I’ve never given as much to anyone else
ที่กระซิบบอกหัวใจเธอ เธอคงได้ยินว่ารักเธอมากกว่าสิ่งใด
Tee grasip bauk hua jai tur tur kong dai yin wah ruk tur mahk gwah sing dai
I’m whispering to your heart, you can hear that I love you more than anything
(*,**,***)
Translated by Tahmnong @ Deungdutjai.com