Title: ยักษ์ / Yak (Demon)
Artist: Ice Sarunyu
Album: Ice With U
Year: 2009
ตื่นแต่เช้าไปดักเจอหน้า
Dteun dtae chao pai duk jur nah
I’ve been awake since morning waiting to see your face
อยากไปหาเธอก็ต่อว่า
Yahk pai hah tur gor dtor wah
I want to go see you, but you complain
ก็ใครใช้ให้เธอมันน่ารักดี รักเลย
Gor krai chai hai tur mun naruk dee ruk loey
Someone really thinks you’re so cute, I love you
ชวนกินข้าวเธอก็ไม่ว่าง
Chuan gin kao tur gor mah wahng
I invite you to dinner, but you’re busy
ชวนดูหนังเธอก็หลีกเลี่ยง
Chuan doo nung tur gor leek liang
I invite you to a movie, but you avoid me
ส่งดอกไม้ให้เธอก็เขวี้ยงทิ้งไปงั้นเลย
Song dauk mai hai tur gor kwiang ting pai ngun loey
I send you flowers, but you throw them away
(*) ตามจีบเธอ เธอไม่เคยหันมามอง
Dtahm jeep tur tur mai koey hun mah maung
I follow and flirt with you, but you never turn and look at me
รอจับจอง เธอไม่ใจอ่อนลงเลยซะที
Ror jup jaung tur mai jai aun long loey sa tee
I’m waiting to stake my claim on you, but you never submit to me
ชักอ่อนใจ เธอทำไมถึงใจดำ
Chuk aun jai tur tum mai teun jai dum
I’m so tired, why are you so cruel?
เขี้ยวไม่มี เธอยังเคี่ยวอย่างนี้
Kiao mai mee tur yung diao yahng nee
I don’t have fangs, but you still leave me hanging like this
(**) ยักษ์ ฉันว่าเธอก็ไม่ใช่ยักษ์
Yak chun wah tur gor mai chai yak
A demon, I’m telling you I’m not a demon
แล้วทำไมชอบทำหน้ายักษ์
Laeo tummai chaup tum nah yak
So why do you like acting like I’m a demon?
ฉันรักเธอเธอก็ไม่รักฉันเลยคนดี
Chun ruk tur tur gor mai ruk chun loey kon dee
I love you, but you don’t love me, sweetie
ยักษ์ ฉันก็คนไม่ได้เป็นยักษ์
Yak chun gor kon mai dai pen yak
Demon, I’m a human, not a demon
งั้นต้องลองให้เธอมารัก
Ngun dtaung laung hai tur mah ruk
So you should try loving me
แค่หันมามองตากันซักทีสองที
Kae hun mah maung dtah gun suk tee saung tee
Just turn and look me in the eyes once, twice
อยากอยู่ใกล้เธอก็มาห้าม
Yahk yoo glai tur gor mah hahm
I want to be near you, but you forbid it
แต่ยิ่งห้ามยิ่งมาอยู่ใกล้
Dtae ying hahm ying mah yoo glai
But the more you forbid it, the closer I get
เธอจะไล่ฉันกลับไปบ้านงั้นไป บ้านเธอ
Tur ja lai chun glup pai bahn ngun pai bahn tur
You tell me to go home, so I go to your home
อยากโทรหาเธอก็ปิดเครื่อง
Yahk toh hah tur gor pit kreuang
I want to call you, but you’ve turned your cell off
แต่ปิดเครื่องก็ยังส่งได้
Dtae pit kreuang gor yung song dai
But even if it’s turned off, I can still send you messages
ส่งความรักกระหน่ำเป็นร้อยข้อความให้เธอ
Song kwahm ruk granum pen roy kor kwahm hai tur
I’ll send you my love in hundreds of bulk text messages
(*,**,**,**)
Pingback: Translated Songs by Ice Sarunyu | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations