Title: คนคิดน้อย / Kon Kit Noy (Person Who Thinks Too Little)
Artist: Four-Mod
Album: We Will Love U
Year: 2009
เป็นคนขี้ใจน้อย เป็นคนชอบคิดมาก
Pen kon kee jai noy pen kon chaup kit mahk
I’m a sensitive person, I’m someone who likes to over-think things
เธอมองอย่างนั้น ก็ไม่รู้ว่าทำไม
Tur maung yahng nun gor mai roo wah tummai
I don’t know why you look at me like that
ก็แค่อยากโทรหา เวลาเธอหายไป
Gor kae yahk toh hah welah tur hai pai
I just want to call you when you disappear
คำถามมากมาย ดูวุ่นวายเพราะอยากรู้
Kum tahm mahk mai doo woon wai pror yahk roo
There are so many questions, I seem troubled because I want to know
(*) ก็เข้าใจ มันดูไม่สมควร
Gor kao jai mun doo mai som kuan
I understand it seems inappropriate
ที่ทำตัวรบกวน ทำให้รำคาญเสมอ
Tee tum dtua rop guan tum hai rum kahn samur
To misbehave and always annoy you
แต่ทุกครั้งที่เหมือนจะเข้าใจความคิดเธอ
Dtae took krung tee meuan ja kao jai kwahm kit ter
But every time it’s like I understand your thoughts
กลับเผลอตั้งคำถามอย่างนี้
Glup plur dtung kum tahm yahng nee
I end up carelessly coming up with questions like these
(**) ผิดที่ฉันคิดมากไป หรือเธอคิดน้อยไป
Pit tee chun kit mahk pai reu tur kit noy pai
Is it my fault for thinking too much or do you think too little?
แฟนกันยังไง ทำไมอะไรก็ไม่ดี
Faen gun yung ngai tummai arai gor mai dee
How are we a couple? Why is everything bad?
คิดมากก็คือรักมากไง แล้วเธอน่ะรักกันแค่ไหน
Kit mahk gor keu ruk mahk ngai laeo tur na ruk gun kae nai
Over-thinking is just too much love, so how much do you love me?
ทบทวนอีกที (ทบทวนอีกที) โทษทีที่คิดมากอีกแล้วเธอ
Top tuan eek tee (top tuan eek tee) toht tee tee kit mahk eek laeo tur
Reconsider it (reconsider it) I’m sorry that I’m thinking too much again
อยากเป็นคนคิดน้อย อย่างเธออยู่เหมือนกัน
Yahk pen kon kit noy yahng tur yoo meuan gun
I want to be a person who thinks too little like you
แต่กลัวว่าฉัน อาจจะหายหน้าไปเลย
Dtae glua wah chun aht ja hai nah pai loey
But I’m afraid that I might disappear
ถ้าคำว่าความรัก เธอคือความเฉยเมย
Tah kum wah kwahm ruk tue keu kwahm choey moey
If I’m “love,” you’re “indifferent”
ก็คงต้องขอบอกเธอเลย รับไม่ไหว
Gor kong dtaung kor bauk tur loey rup mai wai
I must tell you that I can’t take it
(*,**,**)
Pingback: Translated Songs by Four-Mod | ดึงดูดใจ - Thai Music Translations