Title: ไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้ / Mai Chai Faen Tum Taen Mai Dai (I’m Not Your Girlfriend, I Can’t Replace Her)
Artist: Takkatan Cholada
Album: ผู้หญิงนอกอ้อมแขน / Poo Ying Nauk Aum Kaen (The Woman Outside Your Embrace)
Year: 2007
ก็อยากดูแลให้มากกว่านี้เหลือเกิน
Gor yahk doo lae hai mahk gwah nee leua gern
I want to take more care of you so much
แต่กลัวจะเผลอ จนเผลอทำเกินหน้าที่
dtae glua ja plur jon plur tum gern nah tee
But I’m afraid I’ll be careless and carelessly do more than I should
ก็ถูกให้เป็นแค่คนรู้จัก เลื่อนเป็นคนรักไม่ได้สักที
Gor took hai pen kae kon roo juk leuan pen kon ruk mai dai suk tee
I’m just a person you know, I can’t become your lover
จึงทำเท่าสิทธิ์ที่มี ยามเห็นเธอเป็นทุกข์ใจ
Jeung tum tao sit tee mee yahm hen tur pen took jai
So I’ll act within my rights whenever I see you suffering
ห่วงอยู่ไกลๆ เจอหน้ายิ้มให้ด้วยสายตา
Huang yoo glai glai jur nah yim hai duay sai dtah
I’ll worry about you from afar, I’ll find your smiling face with my eyes
คอยเป็นธุระในเรื่องที่พอช่วยได้
Koy pen toora nai reuang tee por chuay dai
I’ll keep doing errands for you however I can help
ขอโทษบางคราวที่ต้องเหินห่างและมีบางครั้งที่เคยขัดใจ
Kor toht bahng krao tee dtaung hern hahng lae mee bahng krung tee koey kut jai
I’m sorry that sometimes I become distant and if I’ve ever offended you
บางอย่างที่ขอมากไป เจ้าที่หัวใจเขาหวงแหน
Bahng yahng tee kor mahk pai jao tee hua jai kao huang nae
Some things I ask for are too much, your lover has a jealous heart
(*) คนที่ไม่ใช่แฟน ทำแทนทุกเรื่องไม่ได้
Kon tee mai chai faen tum taen took reuang mai dai
Someone who isn’t your lover can’t replace everything
เหนื่อยก็รู้ เหงาก็เข้าใจ แต่ไม่อาจให้ยืมอ้อมแขน
Neuay gor roo ngao gor kao jai dtae mai aht hai yim aum kaen
I know you’re tired, I understand that you’re lonely, but I shouldn’t give you my embrace
คนที่ไม่ใช่แฟน ทำแทนทุกเรื่องไม่ได้
Kon tee mai chai faen tum taen took reuang mai dai
Someone who isn’t your lover can’t replace everything
หน้าที่ตามฐานะใจ ห้ามเดินก้าวล้ำเส้นแฟน
Nah tee dtahm tahna jai hahm dern gao lum sen faen
My duties in accordance to my status forbid me to cross the line into girlfriend
ภาระในเขตอ้อมแขน ไม่ใช่แฟนทำแทนไม่ได้
Pahra nai ket aum kaen mai chai faen tum taen mai dai
There’s obligations to the limits of my embrace, I’m not your girlfriend, and I can’t take her place
ยอมอยู่ข้างใจ แต่ไม่ขอเป็นสำรอง
Yaum yoo kahng jai dtae mai kor pen sumraung
I’ll agree to staying next to your heart, but I won’t ask to be your back-up
ขออย่าได้มองความซื่อแล้วแปลว่าง่าย
Kor yah dai maung kwahm seu laeo plae wah ngai
Just don’t look at my sincerity and translate it to easiness
เมื่อเราเจอกันข้างพรหมลิขิตก็อยากใกล้ชิดมากเกินห้ามใจ
Meua rao jur gun kahng prom likit gor yahk glai chit mahk gern hahm jai
Whenever we meet by fate, I want to be near you much more than I can forbid myself
ต้องเจียมตัวว่าเราคือใคร แค่แอบรู้ใจไม่ใช่แฟน
Dtaung jiam dtua wah rao keu krai kae aep roo jai mai chai faen
I must humble myself and remind me who I am; I just secretly understand you, but I’m not your girlfriend
(*)
คนไม่ใช่แฟน..ทำแทนไม่ได้
Kon mai chai faen tum taen mai dai
Someone who isn’t your lover can’t take their place
It is understandable that sometimes when being close with a person, affections and closeness can grow and I believe that if more women thinks like this and know their places good things will come to you, because you wouldn’t want to be sinful to steal someones lover. Love love Takkatan music and her powerful meanings. Thank you!