Title: ถามไม่คิด / Tahm Mai Kit (Asking Without Thinking)
English Title: “Silly Question”
Artist: FFK (Faye Fang Kaew)
Album: [Single]
Year: 2012
ยังนั่งร้านเดิม ยังไปที่เดิม
Yung nung rahn derm yung pai tee derm
I’m still sitting in the same shops, still going to the same places
เธอถามว่าฉันทำไมยังไม่ไปหาอะไรใหม่ๆ
Tur tahm wah chun tummai yung mai pai hah arai mai mai
You ask why I still haven’t gone looking for anything new
ยังเก็บของเดิม ที่เธอให้มา
Yung gep kaung derm tee tur hai mah
I still keep the same things that you gave me
เธอพูดว่าเธอไม่รู้ว่าของชิ้นนั้นฉันชอบอะไร
Tur poot wah tur mai roo wah kaung chin nun chun chaup arai
You say you don’t know what I like about those things
(*) ทำไมฉันถึงยังไม่มีใคร
Tummai chun teung yung mai mee krai
Why don’t I have anyone else yet?
ทำไมยังเหงาทุกทีที่เจอ
Tummai yung ngao took tee tee jur
Why am I still lonely every time we meet?
ทำไมฉันถึงยังไม่ลืมเธอ
Tummai chun teung yung mai leum tur
Why haven’t I forgotten you yet?
ทั้งที่เธอก็ลืมตั้งนานแล้ว
Tung tee tur gor leum dtung nahn laeo
Even though you’ve forgotten me a long time ago
(**) กับสิ่งที่เธอถามฉันจะถามใคร
Gup sing tee tur tahm chun ja tahm krai
Who would you ask the things you’re asking me?
มันเจ็บที่ถูกทิ้งต้องนานเท่าไหร่
Mun jep tee took ting dtaung nahn tao rai
It hurts, being dumped, no matter how long
ที่เธออยากรู้ ฉันเองก็อยากรู้
Tee tur yahk roo chun eng gor yahk roo
The things you want to know, I want to know
ถ้าฉันถามอย่างนี้
Tah chun tahm yahng nee
If I ask them like this
อยากได้เธอคืนต้องทำยังไง ช่วยตอบฉันหน่อยซิ
Yahk dai tur keun dtaung tum yung ngai chuay dtaup chun noy si
If I want you back, what must I do? Please answer me
คำถามอยากๆ ที่ถามกันกี่ที
Kum tahm yahk yahk tee tahm gun gee tee
They’re difficult questions you’ve been asking me so often
ตอบไม่ได้ใช่ไหม
Dtaup mai dai chai mai
They can’t be answered, right?
แต่ละค่ำคืน ที่ผ่านพ้นมา
Dtae la kum keun tee pahn pon mah
But every night that passes
นั่งคิดซ้ำๆที่เธอน่ะทิ้งฉันไว้ตรงนี้ให้ทรมาน
Nung kit sum sum tee tur na ting chun wai dtrong nee hai toramahn
Sitting and thinking over and over that you abandoned me right here tortures me
ทำไมไม่เคย กลับมาถามกัน
Tummai mai koey glup mah tahm gun
Why have you never come back and asked me
ว่าฉันน่ะทนทำใจในความเดียวดายนั้นได้ยังไง
Wah chun na ton tum jai nai kwahm diao dai nun dai yung ngai
How could I stand and endure the loneliness?
(*,**)
แค่คำที่ถามไม่คิดแค่บางคำ
Kae kum tee tahm mai kit kae bahng kum
They’re just words you’re asking me without thinking
มันอาจทำร้ายใจคนที่คิดอยู่
Mun aht tum rai jai kon tee kit yoo
They might hurt someone who thinks about them
เธอเข้าใจไหม
Tur kao jai mai
Do you understand?
(**,**)
Oh great, thank you so much… I love FFK and this song is just beautiful.. thank you…
Hey ! Sorry to keep asking you about the details of the mv :X but may I know what fang was saying at the beginning, what the guy was saying at 3.05 and what’s written and typed at 1.43 and 2.24 respectively ? Sorry and thanks !
At the beginning she says “Check it out, our chair is now a sofa! We’re waiting for you to get back!” because putting a pillow on a love seat apparently makes it a sofa ahaha.
And they guy says “it’s been a long time, why haven’t you forgotten me?”
in the card she says “Stop reading at page 176 cause I want you to read it when you’re lonely”
And the text message says “however old you are I won’t leave you”
Romantic ahaha
Hahah ! I see I see. Thanks !
The mv’s quite confusing, it’s like he toyed with all three of them ?! So I’m assuming he messaged and wrote that to the other girls too ?
Well yeah, but so sad when he said that is time to forget!!! ;_; jejeje
Pingback: Translated Songs by FFK | ดึงดูดใจ Deungdutjai