Title: เพลงของหัวใจ / Pleng Kaung Hua Jai (Song of Our Hearts)
Artist: ToR+ Saksit (โต๋)
Album: มั้ง? (Munk?)
Year: 2008
ได้ยินไหมข้างในนี้
Dai yin mai kahng nai nee
Can you hear it inside here?
ได้ยินเสียงของหัวใจ ที่มันร้องเพลงนี้ไปให้เธอ
Dai yin siang kaung hua jai tee mun raung pleng nee pai hai tur
Can you hear the song of my heart singing this song for you?
ไม่มีคำพูดพร่ำเพ้อ
Mai mee kum poot prum pur
There’s no crazy words
สบตาของฉันและเธอ แทนทุกๆ คำที่เอ่อล้นใจ
Sop dtah kaung chun lae tur taen took took kum jai
Our gazes meet, standing for every word overflowing from our hearts
หากวันเวลาจะพาโลกเปลี่ยนแปรผันไป
Hahk wun welah ja pah lohk plian prae pun pai
If the time leads this world to change
เส้นทางยาวไกลแค่ไหนแต่รักยังเหมือนเดิม
Sentahng yao glai kae nai dtae ruk yung meuan derm
However long the road is, my love is still the same
(*) เก็บเพลงนี้ไว้ตรงที่เล็กๆ ในใจ
Gep pleng nee wai dtrong tee leek leek hua jai
Keep this song in a small place in your heart
เก็บให้นานๆ อย่าให้จางลบเลือนไป
Gep hai nahn nahn yah hai jahng lob leuan pai
Keep it for a long time, don’t let it fade away
เมื่อเธอเหงาไม่เหลือใคร
Meua tur ngao mai leua krai
When you’re lonely and don’t have anyone left
โปรดรู้ว่าเธอนั้นยังมีฉัน
Proht roo wah tur nun yung mee chun
Please know that you still have me
(**) อยู่ตรงนั้นเสมอตรงที่เล็กๆ ในใจ
Yoo dtrong nun samur dtrong tee lek lek nai jai
It’ll be there always, in a small place in your heart
ความห่างไกลไม่มีความหมายใดๆ
Kwahm hahng glai mai mee kwahm mai dai dai
Distance is meaningless
แค่เอามือขวาแนบอกซ้าย
Kae ao meu kwah naep auk sai
Just take your right hand and place it over the left side of your chest
ได้ยินไหม นี้คือเพลงของหัวใจของเรา
Dai yin mai nee keu pleng kaung hua jai kaung rao
Can you hear it? This is the song of our hearts
จดจำไว้ในใจนี้ บันทึกเรื่องราวที่มี
Jot jum wai nai jai nee bunteuk reuang rao tee mee
Remember in this heart, the notes of the memories we have
จดจำทุกวินาทีของเรา
Jot jum took winahtee kaung rao
Remember our every second
ถ้าวันเวลาจะพาโลกเปลี่ยนแปรผันไป
Tah wun welah ja pah lohk plian prae pun pai
If time leads this world to change
เส้นทางยาวไกลแค่ไหนแต่รักยังเหมือนเดิม
Sentahng yao glai kae nai dtae ruk yung meuan derm
However long the road is, my love is still the same
(*,**)