Title: รักให้รู้ / Ruk Hai Roo (I’m Loving So I’ll Know)
Artist: Mark, Ken, and Boy
Album: OST 3 Num neua thong
Year: 2011
ก็เคยได้ยิน ว่ารักมันคืออะไร
Gor koey dai yin wah ruk mun keu arai
I’ve heard what love is before
แตกต่างกันไปหลากหลายมากมาย
Dtaek dtahng gun pia lahk lai mahk mai
But I’ve heard so many different things
สุดท้ายไม่รู้จะเชื่อใคร
Soot tai mai roo ja cheua krai
In the end, I don’t know who I’ll believe
ต้องเจอกับตัว ถึงจะเข้าใจใช่ไหม
Dtaung jur gup dtua teung ja kao jai chai mai
I must find out for myself to understand, right?
ก็เห็นเค้าเจ็บจึงจะเข้าใจ
Gor hen kao jep jeung ja kao jai
I have to experience pain to understand
(*) เสียใจกี่ครั้ง ก็ยังไม่รู้รักคืออะไร
Sia jai gee krung gor yung mai roo ruk keu arai
I’ve been upset many times, but I still don’t know what love is
อย่างนี้ฉันจะต้องถามใคร อยากให้เป็นเธอ
Yahng nee chun ja dtaung tahm krai yahk hai pen tur
Like this, if I have to ask anyone, I want it to be you
ช่วยมาสอนให้เข้าใจ ทำได้ไหมเธอ
Chuay mah saun hai kao jai tum dai mai tur
Please teach me to understand, could you?
(**) ต้องเสียน้ำตา ต้องช้ำปางตายก็ยอม ให้รู้ไป
Dtaung sia num dtah dtaum chum pahng dtai gor yaum hai roo pai
If I must cry, if I must be severely hurt, I’ll consent so I can know
เพื่อรักคำเดียว แม้ว่าต้องเจ็บกี่ครั้ง
Peua ruk kum diao mae wah dtaung jep gee krung
For the word “love,” even though I must be hurt many times
ก็ยอมไม่เคยหวั่นไหว อาจเป็นเธอใช่ไหม
Gor yaum mai koey wun wai aht pen tur chai mai
I’ll consent, I’ll never hesitate, it might be you, right?
ที่รักกันจริงๆ ที่จะไม่ทอดทิ้งฉันไป
Tee ruk gun jing jing tee ja mai taut ting chun pai
Who will really love me, who won’t abandon me
อาจจะใช่เธอ ที่รักกันไปจนตาย
Aht ja chai tur tee ruk gun pai jon dtai
You might be the one who will love me till I die
ในคำว่ารัก มันเกินที่จะเข้าใจ
Nai kum wah ruk mun dern tee ja kao jai
The word “love” is more than I’ll understand
ไม่เข็ดไม่จำไม่เคยขึ้นใจ
Mai ket mai jum mai koey keun jai
I’m not afraid I won’t remember or will never memorize it
ไม่มีผู้ใดจะไม่รัก
Mai mee poo dai ja mai ruk
There’s no one who will never love
ต้องเจอกับตัว ถึงจะเข้าใจใช่ไหม
Dtaung jur gup dtua teung ja kao jai chai mai
I must find out for myself to understand, right?
ก็เห็นเค้าเจ็บจึงจะเข้าใจ
Gor hen kao jep teung ja kao jai
I have to experience pain to understand
(*,**)
บางทีอาจเป็นรักแท้ ไม่มีใครเลยที่รู้
Bahng tee aht pen ruk tae mai mee krai loey tee roo
Sometimes it might be true love, no one knows
ก็เลยต้องลองรักดู รัก…รักให้รู้ อยากจะรู้…
Gor loey dtaung laung ruk doo ruk…ruk hai roo yahk ja roo…
So we must try loving to see, love…love to know, I want to know…
(**)