Title: ตื่นจากความฝัน / Dteun Jahk Kwahm Fun (Wake Up From the Dream)
Artist: Kala
Album: 4Share
Year: 2010
รัก รักฉันแล้วก็มีแต่ปัญหา
Ruk Ruk chun laeo gor mee dtae punhah
Love, you loved me, and now there’s only problems
ทางที่เดินนั้นโรยไปด้วยน้ำตา
Tahng tee dern nun roy pai duay num dtah
The path we’re walking is fading away with the tears
มันไม่คุ้มค่า ที่จะทน จะรักทำไม
Mun mai koom kah tee ja ton ja ruk tummai
It’s not worth it, to put up with it, why do we love?
หวัง ทุกๆ ครั้งฉันทำให้ผิดหวัง
Wung took took krung chun tum hai pit wung
My hopes, every time they disappoint me
ขอสักครั้งให้รักตัวเองเสียบ้าง
Kor suk krung hai ruk dtua eng sia bahng
I just want my love to finally die
เชื่อฉันสักอย่าง
Cheua chun suk yahng
Trust me
พอได้แล้วกับรักที่มันไม่มีจุดหมายปลายทาง
Por dai laeo gup ruk tee mun mai mee joot mai plai tahng
I’ve had enough of this purposeless, aimless love
(*) เก็บคำว่ารักไว้ใช้กับคนที่ใช่จริงๆ
Gep kum wah ruk wai chai gup kon tee chai jing jing
Keep your “I love you’s” for the real one for you
อย่าเอาหัวใจของเธอมาทิ้ง
Yah ao hua jai kaung tur mah ting
Don’t throw your heart away
ตื่นจากความฝันมามองโลกความเป็นจริง
Dteun jahk kwahm fun mah maung lohk kwahm pen jing
Wake up from this dream and look at the real world
ว่าเธอยังมีชีวิตพรุ่งนี้ที่ดีกว่า
Wah tur yung mee cheewit proong nee tee dee gwah
That you’re still alive for a better tomorrow
(**) รู้ รู้บ้างไหมว่ามันยากแค่ไหน
Roo roo bahng mai wah mun yahk kae nai
Do, do you know how hard it is?
เมื่อทั้งชีวิตฉันทำให้เธอเสียใจ
Meua tung cheewit chun tum hai tur sia jai
When my whole life, I’ve made you sad?
ก็ให้ความเสียใจ
Gor hai kwahm sia jai
I made you sad
ครั้งนี้เป็นเพียงแค่ครั้งสุดท้ายของเธอ
Krung nee pen piang kae krung soot tai kaung tur
This time is just your last time
(*,**)
ครั้งนี้เป็นเพียงแค่ครั้งสุดท้ายของเธอ
Krung nee pen piang kae krung soot tai kaung tur
This time is just your last time
You rock Tahmnong! Thank you for the translations!